< Psalmii 37 >
1 Un psalm al lui David. Nu te îngrijora din cauza făcătorilor de rău, nici nu fi invidios împotriva lucrătorilor nelegiuirii.
Немој се жестити гледајући неваљале, немој завидети онима који чине безакоње.
2 Căci degrabă vor fi cosiți ca iarba și se vor ofili ca iarba verde.
Јер се као трава брзо косе, и као зелено биље вену.
3 Încrede-te în DOMNUL și fă binele; astfel vei locui în țară și într-adevăr vei fi hrănit.
Уздај се у Господа и твори добро; живи на земљи и храни истину.
4 Desfată-te de asemenea în DOMNUL și el îți va da dorințele inimii tale.
Теши се Господом, и учиниће ти шта ти срце жели.
5 Încredințează DOMNULUI calea ta și încrede-te de asemenea în el, iar el o va înfăptui.
Предај Господу пут свој, и уздај се у Њега, Он ће учинити.
6 Și va aduce dreptatea ta ca lumina și judecata ta ca și amiaza.
И извешће као видело правду твоју, и правицу твоју као подне.
7 Odihnește-te în DOMNUL și așteaptă-l cu răbdare; nu te îngrijora din cauza celui ce prosperă pe calea sa, din cauza omului care înfăptuiește planuri stricate.
Ослони се на Господа, и чекај Га. Немој се жестити гледајући кога где напредује на путу свом, човека, који ради шта намисли.
8 Oprește-te de la mânie și părăsește furia, nu te îngrijora în vreun fel pentru a face rău.
Утишај гнев, и остави јарост; немој се дражити да зло чиниш.
9 Pentru că făcătorii de rău vor fi stârpiți, dar cei ce așteaptă pe DOMNUL, ei vor moșteni pământul.
Јер ће се истребити који чине зло, а који чекају Господа наследиће земљу.
10 Căci încă puțin timp și cel rău nu va mai fi, da, cu atenție vei lua aminte la locul lui și nu va mai fi.
Још мало, па неће бити безбожника; погледаћеш на место његово, а њега нема.
11 Dar cei blânzi vor moșteni pământul și se vor desfăta în abundența păcii.
А смерни ће наследити земљу, и наслађиваће се множином мира.
12 Cel stricat uneltește împotriva celui drept și își scrâșnește din dinți asupra lui.
Зло мисли безбожник праведнику, и шкргуће на њ зубима својим.
13 Domnul va râde de el, fiindcă vede că ziua lui vine.
Али му се Господ смеје, јер види да се примиче дан његов.
14 Cei stricați au scos sabia și și-au încordat arcurile, pentru a doborî pe cel sărac și nevoiaș și pentru a ucide pe cei ce au o purtare integră.
Мач потежу безбожници, запињу лук свој, да оборе убогога и ништега и покољу оне који иду правим путем.
15 Sabia lor va intra în propria lor inimă și arcurile lor vor fi frânte.
Мач ће њихов ударити у њихово срце, и лукови њихови поломиће се.
16 Puținul pe care un om drept îl are este mai bun decât bogățiile multor stricați.
Боље је мало у праведника него богатство многих безбожника.
17 Pentru că brațele celor stricați vor fi frânte, dar DOMNUL susține pe cei drepți.
Јер ће се мишице безбожницима потрти, а праведнике утврђује Господ.
18 DOMNUL cunoaște zilele celor integri și moștenirea lor va fi pentru totdeauna.
Зна Господ дане безазленима, и део њихов траје довека.
19 Ei nu vor fi făcuți de rușine în timpul cel rău și în zilele foametei vor fi săturați.
Неће се постидети у зло доба, у дане гладне биће сити.
20 Dar cei stricați vor pieri și dușmanii DOMNULUI vor fi ca grăsimea mieilor, se vor mistui; în fum se vor mistui.
А безбожници гину, и непријатељи Господњи као лепота шумска пролазе, као дим пролазе.
21 Cel stricat împrumută și nu plătește înapoi, dar cel drept arată milă și dă.
Безбожник узаима и не враћа, а праведник поклања и даје.
22 Fiindcă toți cei binecuvântați de el vor moșteni pământul; și cei ce sunt blestemați de el vor fi stârpiți.
Јер које Он благослови, они наследе земљу, а које Он прокуне, они се истребе.
23 Pașii omului bun sunt rânduiți de DOMNUL și își găsește plăcere în calea lui.
Господ утврђује кораке сваког човека и мио Му је пут његов.
24 Deși cade, el nu va fi doborât de tot, pentru că DOMNUL îl susține cu mâna lui.
Кад посрне да падне, неће пасти, јер га Господ држи за руку.
25 Am fost tânăr și acum am îmbătrânit; totuși nu am văzut pe cel drept părăsit, nici sămânța lui cerșind pâine.
Бејах млад и остарех, и не видех праведника остављеног, ни деце његове да просе хлеба.
26 El este totdeauna milos și împrumută; și sămânța lui este binecuvântată.
Сваки дан поклања и даје у зајам, и на наслеђу је његовом благослов.
27 Pleacă de la rău și fă binele; și rămâi pentru totdeauna.
Уклањај се ода зла, и чини добро, и живи довека.
28 Căci DOMNUL iubește judecata și nu părăsește pe sfinții săi; ei sunt păstrați pentru totdeauna, dar sămânța celor stricați va fi stârpită.
Јер Господ љуби праведни суд, и не оставља свеце своје; увек се они чувају; а племе ће се безбожничко истребити.
29 Cei drepți vor moșteni țara și vor locui în ea pentru totdeauna.
Праведници ће наследити земљу, и живеће на њој довека.
30 Gura celui drept spune înțelepciune și limba lui vorbește judecată.
Уста праведникова говоре мудрост, и језик његов казује истину.
31 Legea Dumnezeului său este în inima lui; niciunul din pașii lui nu va aluneca.
Закон је Бога његовог њему у срцу, стопала се његова не спотичу.
32 Cel stricat pândește pe cel drept și caută să îl ucidă.
Безбожник вреба праведника, и тражи да га убије;
33 DOMNUL nu îl va lăsa în mâna lui, nici nu îl va condamna când este judecat.
Али га Господ неће пустити у руке његове, нити ће дати да га окриве кад се стану судити.
34 Așteaptă pe DOMNUL și ține calea lui, iar el te va înălța pentru a moșteni țara, când cei stricați sunt stârpiți, vei privi aceasta.
Чекај Господа и држи се пута Његовог, и Он ће те поставити да владаш земљом; видећеш како ће се истребити безбожници.
35 Am văzut pe cel stricat în mare putere și întinzându-se ca un dafin verde.
Видех безбожника страшног који се рашириваше као гранато дрво;
36 Totuși a trecut și, iată, el nu mai este, da, l-am căutat, dar nu a putut fi găsit.
Али прође, и ево нема га; тражим га и не находим.
37 Însemnează pe cel desăvârșit și privește pe cel integru, fiindcă sfârșitul acelui om este pace.
Храни чистоту и пази правду, јер ће у човека мирног остати наслеђе.
38 Dar călcătorii de lege vor fi nimiciți împreună, sfârșitul celor stricați va fi stârpit.
А безаконика ће нестати сасвим; наслеђе ће се безбожничко затрти.
39 Dar salvarea celor drepți este a DOMNULUI, el este puterea lor în timpul tulburării.
Од Господа је спасење праведницима; Он је крепост њихова у невољи.
40 Și DOMNUL îi va ajuta și îi va elibera; îi va elibera de cei stricați și îi va salva pentru că se încred în el.
Господ ће им помоћи, и избавиће их; избавиће их од безбожника, и сачуваће их, јер се у Њега уздају.