< Psalmii 37 >

1 Un psalm al lui David. Nu te îngrijora din cauza făcătorilor de rău, nici nu fi invidios împotriva lucrătorilor nelegiuirii.
Psalmus David. Noli aemulari in malignantibus: neque zelaveris facientes iniquitatem.
2 Căci degrabă vor fi cosiți ca iarba și se vor ofili ca iarba verde.
Quoniam tamquam foenum velociter arescent: quemadmodum olera herbarum cito decident.
3 Încrede-te în DOMNUL și fă binele; astfel vei locui în țară și într-adevăr vei fi hrănit.
Spera in Domino, et fac bonitatem: et inhabita terram, et pasceris in divitiis eius.
4 Desfată-te de asemenea în DOMNUL și el îți va da dorințele inimii tale.
Delectare in Domino: et dabit tibi petitiones cordis tui.
5 Încredințează DOMNULUI calea ta și încrede-te de asemenea în el, iar el o va înfăptui.
Revela Domino viam tuam, et spera in eo: et ipse faciet.
6 Și va aduce dreptatea ta ca lumina și judecata ta ca și amiaza.
Et educet quasi lumen iustitiam tuam: et iudicium tuum tamquam meridiem:
7 Odihnește-te în DOMNUL și așteaptă-l cu răbdare; nu te îngrijora din cauza celui ce prosperă pe calea sa, din cauza omului care înfăptuiește planuri stricate.
subditus esto Domino, et ora eum. Noli aemulari in eo, qui prosperatur in via sua: in homine faciente iniustitias.
8 Oprește-te de la mânie și părăsește furia, nu te îngrijora în vreun fel pentru a face rău.
Desine ab ira, et derelinque furorem: noli aemulari ut maligneris.
9 Pentru că făcătorii de rău vor fi stârpiți, dar cei ce așteaptă pe DOMNUL, ei vor moșteni pământul.
Quoniam qui malignantur, exterminabuntur: sustinentes autem Dominum, ipsi hereditabunt terram.
10 Căci încă puțin timp și cel rău nu va mai fi, da, cu atenție vei lua aminte la locul lui și nu va mai fi.
Et adhuc pusillum, et non erit peccator: et quaeres locum eius, et non invenies.
11 Dar cei blânzi vor moșteni pământul și se vor desfăta în abundența păcii.
Mansueti autem hereditabunt terram, et delectabuntur in multitudine pacis.
12 Cel stricat uneltește împotriva celui drept și își scrâșnește din dinți asupra lui.
Observabit peccator iustum: et stridebit super eum dentibus suis.
13 Domnul va râde de el, fiindcă vede că ziua lui vine.
Dominus autem irridebit eum: quoniam prospicit quod veniet dies eius.
14 Cei stricați au scos sabia și și-au încordat arcurile, pentru a doborî pe cel sărac și nevoiaș și pentru a ucide pe cei ce au o purtare integră.
Gladium evaginaverunt peccatores: intenderunt arcum suum. Ut decipiant pauperem et inopem: ut trucident rectos corde.
15 Sabia lor va intra în propria lor inimă și arcurile lor vor fi frânte.
Gladius eorum intret in corda ipsorum: et arcus eorum confringatur.
16 Puținul pe care un om drept îl are este mai bun decât bogățiile multor stricați.
Melius est modicum iusto, super divitias peccatorum multas.
17 Pentru că brațele celor stricați vor fi frânte, dar DOMNUL susține pe cei drepți.
Quoniam brachia peccatorum conterentur: confirmat autem iustos Dominus.
18 DOMNUL cunoaște zilele celor integri și moștenirea lor va fi pentru totdeauna.
Novit Dominus dies immaculatorum: et hereditas eorum in aeternum erit.
19 Ei nu vor fi făcuți de rușine în timpul cel rău și în zilele foametei vor fi săturați.
Non confundentur in tempore malo, et in diebus famis saturabuntur:
20 Dar cei stricați vor pieri și dușmanii DOMNULUI vor fi ca grăsimea mieilor, se vor mistui; în fum se vor mistui.
quia peccatores peribunt. Inimici vero Domini mox ut honorificati fuerint et exaltati: deficientes, quemadmodum fumus deficient.
21 Cel stricat împrumută și nu plătește înapoi, dar cel drept arată milă și dă.
Mutuabitur peccator, et non solvet: iustus autem miseretur et retribuet.
22 Fiindcă toți cei binecuvântați de el vor moșteni pământul; și cei ce sunt blestemați de el vor fi stârpiți.
Quia benedicentes ei hereditabunt terram: maledicentes autem ei disperibunt.
23 Pașii omului bun sunt rânduiți de DOMNUL și își găsește plăcere în calea lui.
Apud Dominum gressus hominis dirigentur: et viam eius volet.
24 Deși cade, el nu va fi doborât de tot, pentru că DOMNUL îl susține cu mâna lui.
Cum ceciderit, non collidetur: quia Dominus supponit manum suam.
25 Am fost tânăr și acum am îmbătrânit; totuși nu am văzut pe cel drept părăsit, nici sămânța lui cerșind pâine.
Iunior fui, etenim senui: et non vidi iustum derelictum, nec semen eius quaerens panem.
26 El este totdeauna milos și împrumută; și sămânța lui este binecuvântată.
Tota die miseretur et commodat: et semen illius in benedictione erit.
27 Pleacă de la rău și fă binele; și rămâi pentru totdeauna.
Declina a malo, et fac bonum: et inhabita in saeculum saeculi.
28 Căci DOMNUL iubește judecata și nu părăsește pe sfinții săi; ei sunt păstrați pentru totdeauna, dar sămânța celor stricați va fi stârpită.
Quia Dominus amat iudicium, et non derelinquet sanctos suos: in aeternum conservabuntur. Iniusti punientur: et semen impiorum peribit.
29 Cei drepți vor moșteni țara și vor locui în ea pentru totdeauna.
Iusti autem hereditabunt terram: et inhabitabunt in saeculum saeculi super eam.
30 Gura celui drept spune înțelepciune și limba lui vorbește judecată.
Os iusti meditabitur sapientiam, et lingua eius loquetur iudicium.
31 Legea Dumnezeului său este în inima lui; niciunul din pașii lui nu va aluneca.
Lex Dei eius in corde ipsius: et non supplantabuntur gressus eius.
32 Cel stricat pândește pe cel drept și caută să îl ucidă.
Considerat peccator iustum: et quaerit mortificare eum.
33 DOMNUL nu îl va lăsa în mâna lui, nici nu îl va condamna când este judecat.
Dominus autem non derelinquet eum in manibus eius: nec damnabit eum cum iudicabitur illi.
34 Așteaptă pe DOMNUL și ține calea lui, iar el te va înălța pentru a moșteni țara, când cei stricați sunt stârpiți, vei privi aceasta.
Expecta Dominum, et custodi viam eius: et exaltabit te ut hereditate capias terram: cum perierint peccatores videbis.
35 Am văzut pe cel stricat în mare putere și întinzându-se ca un dafin verde.
Vidi impium superexaltatum, et elevatum sicut cedros Libani.
36 Totuși a trecut și, iată, el nu mai este, da, l-am căutat, dar nu a putut fi găsit.
Et transivi, et ecce non erat: quaesivi eum, et non est inventus locus eius.
37 Însemnează pe cel desăvârșit și privește pe cel integru, fiindcă sfârșitul acelui om este pace.
Custodi innocentiam, et vide aequitatem: quoniam sunt reliquiae homini pacifico.
38 Dar călcătorii de lege vor fi nimiciți împreună, sfârșitul celor stricați va fi stârpit.
Iniusti autem disperibunt simul: reliquiae impiorum interibunt.
39 Dar salvarea celor drepți este a DOMNULUI, el este puterea lor în timpul tulburării.
Salus autem iustorum a Domino: et protector eorum in tempore tribulationis.
40 Și DOMNUL îi va ajuta și îi va elibera; îi va elibera de cei stricați și îi va salva pentru că se încred în el.
Et adiuvabit eos Dominus, et liberabit eos: et eruet eos a peccatoribus, et salvabit eos: quia speraverunt in eo.

< Psalmii 37 >