< Psalmii 37 >

1 Un psalm al lui David. Nu te îngrijora din cauza făcătorilor de rău, nici nu fi invidios împotriva lucrătorilor nelegiuirii.
[Salmo] di Davide NON crucciarti per cagion de' maligni; Non portare invidia a quelli che operano perversamente;
2 Căci degrabă vor fi cosiți ca iarba și se vor ofili ca iarba verde.
Perciocchè saran di subito ricisi come fieno, E si appasseranno come erbetta verde.
3 Încrede-te în DOMNUL și fă binele; astfel vei locui în țară și într-adevăr vei fi hrănit.
Confidati nel Signore, e fa' bene; Tu abiterai nella terra, e [vi] pasturerai [in] confidanza.
4 Desfată-te de asemenea în DOMNUL și el îți va da dorințele inimii tale.
E prendi il tuo diletto nel Signore, Ed egli ti darà le domande del tuo cuore.
5 Încredințează DOMNULUI calea ta și încrede-te de asemenea în el, iar el o va înfăptui.
Rimetti la tua via nel Signore; E confidati in lui, ed egli farà [ciò che bisogna];
6 Și va aduce dreptatea ta ca lumina și judecata ta ca și amiaza.
E produrrà fuori la tua giustizia, come la luce; E la tua dirittura, come il mezzodì.
7 Odihnește-te în DOMNUL și așteaptă-l cu răbdare; nu te îngrijora din cauza celui ce prosperă pe calea sa, din cauza omului care înfăptuiește planuri stricate.
Attendi il Signore in silenzio; Non crucciarti per colui che prospera nella sua via, Per l'uomo che opera scelleratezza.
8 Oprește-te de la mânie și părăsește furia, nu te îngrijora în vreun fel pentru a face rău.
Rimanti dell'ira, e lascia il cruccio; Non isdegnarti, sì veramente, che tu venga a far male.
9 Pentru că făcătorii de rău vor fi stârpiți, dar cei ce așteaptă pe DOMNUL, ei vor moșteni pământul.
Perciocchè i maligni saranno sterminati; Ma coloro che sperano nel Signore possederanno la terra.
10 Căci încă puțin timp și cel rău nu va mai fi, da, cu atenție vei lua aminte la locul lui și nu va mai fi.
Fra breve spazio l'empio non [sarà più]; E [se] tu poni mente al suo luogo, egli non [vi sarà più].
11 Dar cei blânzi vor moșteni pământul și se vor desfăta în abundența păcii.
Ma i mansueti possederanno la terra, E gioiranno in gran pace.
12 Cel stricat uneltește împotriva celui drept și își scrâșnește din dinți asupra lui.
L'empio fa delle macchinazioni contro al giusto, E digrigna i denti contro a lui.
13 Domnul va râde de el, fiindcă vede că ziua lui vine.
Il Signore si riderà di lui; Perciocchè egli vede che il suo giorno viene.
14 Cei stricați au scos sabia și și-au încordat arcurile, pentru a doborî pe cel sărac și nevoiaș și pentru a ucide pe cei ce au o purtare integră.
Gli empi hanno tratta la spada, Ed hanno teso il loro arco, Per abbattere il povero afflitto ed il bisognoso; Per ammazzar quelli che camminano dirittamente.
15 Sabia lor va intra în propria lor inimă și arcurile lor vor fi frânte.
La loro spada entrerà loro nel cuore, E gli archi loro saranno rotti.
16 Puținul pe care un om drept îl are este mai bun decât bogățiile multor stricați.
Meglio [vale] il poco del giusto, Che l'abbondanza di molti empi.
17 Pentru că brațele celor stricați vor fi frânte, dar DOMNUL susține pe cei drepți.
Perciocchè le braccia degli empi saranno rotte; Ma il Signore sostiene i giusti.
18 DOMNUL cunoaște zilele celor integri și moștenirea lor va fi pentru totdeauna.
Il Signore conosce i giorni degli [uomini] intieri; E la loro eredità [sarà] in eterno.
19 Ei nu vor fi făcuți de rușine în timpul cel rău și în zilele foametei vor fi săturați.
Essi non saran confusi nel tempo dell'avversità; [E] saranno saziati nel tempo della fame.
20 Dar cei stricați vor pieri și dușmanii DOMNULUI vor fi ca grăsimea mieilor, se vor mistui; în fum se vor mistui.
Ma gli empi periranno; Ed i nemici del Signore, come grasso d'agnelli, Saranno consumati, e andranno in fumo.
21 Cel stricat împrumută și nu plătește înapoi, dar cel drept arată milă și dă.
L'empio prende in prestanza, e non rende; Ma il giusto largisce, e dona.
22 Fiindcă toți cei binecuvântați de el vor moșteni pământul; și cei ce sunt blestemați de el vor fi stârpiți.
Perciocchè i benedetti dal Signore erederanno la terra; Ma i maledetti da lui saranno sterminati.
23 Pașii omului bun sunt rânduiți de DOMNUL și își găsește plăcere în calea lui.
I passi dell'uomo, la cui via il Signore gradisce, Son da lui addirizzati.
24 Deși cade, el nu va fi doborât de tot, pentru că DOMNUL îl susține cu mâna lui.
Se cade, non è però atterrato; Perciocchè il Signore gli sostiene la mano.
25 Am fost tânăr și acum am îmbătrânit; totuși nu am văzut pe cel drept părăsit, nici sămânța lui cerșind pâine.
Io sono stato fanciullo, e sono eziandio divenuto vecchio, E non ho veduto il giusto abbandonato, Nè la sua progenie accattare il pane.
26 El este totdeauna milos și împrumută; și sămânța lui este binecuvântată.
Egli tuttodì dona e presta; E la sua progenie [è] in benedizione.
27 Pleacă de la rău și fă binele; și rămâi pentru totdeauna.
Ritratti dal male, e fa' il bene; E tu sarai stanziato in eterno.
28 Căci DOMNUL iubește judecata și nu părăsește pe sfinții săi; ei sunt păstrați pentru totdeauna, dar sămânța celor stricați va fi stârpită.
Perciocchè il Signore ama la dirittura, E non abbandonerà i suoi santi; Essi saranno conservati in eterno; Ma la progenie degli empi sarà sterminata.
29 Cei drepți vor moșteni țara și vor locui în ea pentru totdeauna.
I giusti erederanno la terra; Ed abiteranno in perpetuo sopra essa.
30 Gura celui drept spune înțelepciune și limba lui vorbește judecată.
La bocca del giusto risuona sapienza, E la sua lingua pronunzia dirittura.
31 Legea Dumnezeului său este în inima lui; niciunul din pașii lui nu va aluneca.
La Legge dell'Iddio suo [è] nel suo cuore; I suoi passi non vacilleranno.
32 Cel stricat pândește pe cel drept și caută să îl ucidă.
L'empio spia il giusto, E cerca di ucciderlo.
33 DOMNUL nu îl va lăsa în mâna lui, nici nu îl va condamna când este judecat.
Il Signore non glielo lascerà nelle mani, E non permetterà che sia condannato, quando sarà giudicato.
34 Așteaptă pe DOMNUL și ține calea lui, iar el te va înălța pentru a moșteni țara, când cei stricați sunt stârpiți, vei privi aceasta.
Aspetta il Signore, e guarda la sua via, Ed egli t'innalzerà, acciocchè tu eredi la terra; Quando gli empi saranno sterminati, tu lo vedrai.
35 Am văzut pe cel stricat în mare putere și întinzându-se ca un dafin verde.
Io ho veduto l'empio possente, E che si distendeva come un verde lauro;
36 Totuși a trecut și, iată, el nu mai este, da, l-am căutat, dar nu a putut fi găsit.
Ma egli è passato via; ed ecco, egli non [è più]; Ed io l'ho cercato, e non si è ritrovato.
37 Însemnează pe cel desăvârșit și privește pe cel integru, fiindcă sfârșitul acelui om este pace.
Guarda l'integrità, e riguarda alla dirittura; Perciocchè [vi è] mercede per l'uomo di pace.
38 Dar călcătorii de lege vor fi nimiciți împreună, sfârșitul celor stricați va fi stârpit.
Ma i trasgressori saranno distrutti tutti quanti; Ogni mercede è ricisa agli empi.
39 Dar salvarea celor drepți este a DOMNULUI, el este puterea lor în timpul tulburării.
Ma la salute de' giusti [è] dal Signore; Egli [è] la lor fortezza nel tempo dell'afflizione;
40 Și DOMNUL îi va ajuta și îi va elibera; îi va elibera de cei stricați și îi va salva pentru că se încred în el.
Ed il Signore li aiuta e li libera; Li libera dagli empi, e li salva; Perciocchè hanno sperato in lui.

< Psalmii 37 >