< Psalmii 37 >
1 Un psalm al lui David. Nu te îngrijora din cauza făcătorilor de rău, nici nu fi invidios împotriva lucrătorilor nelegiuirii.
Dávidtól. Ne gerjedj föl a gonosztevők ellen, ne irígykedj azokra, kik jogtalant mívelnek.
2 Căci degrabă vor fi cosiți ca iarba și se vor ofili ca iarba verde.
Mert mint a fű gyorsan levágatnak, s mint zöld pázsit elhervadnak.
3 Încrede-te în DOMNUL și fă binele; astfel vei locui în țară și într-adevăr vei fi hrănit.
Bízzál az Örökkévalóban és tégy jót, lakjál az országban és járj hűség után.
4 Desfată-te de asemenea în DOMNUL și el îți va da dorințele inimii tale.
S gyönyörködjél az Örökkévalóban, s megadja neked szíved kérelmeit.
5 Încredințează DOMNULUI calea ta și încrede-te de asemenea în el, iar el o va înfăptui.
Hárítsd az Örökkévalóra útadat, bízzál benne, ő majd megcselekszi;
6 Și va aduce dreptatea ta ca lumina și judecata ta ca și amiaza.
majd kihozza mint a világosságot igazadat, és jogodat, mint a déli fényt.
7 Odihnește-te în DOMNUL și așteaptă-l cu răbdare; nu te îngrijora din cauza celui ce prosperă pe calea sa, din cauza omului care înfăptuiește planuri stricate.
Csendben várj az Örökkévalóra és várakozzál reá, ne gerjedj fel az ellen, ki szerencsés az útján, oly férfi ellen, ki fondorlatokat mível.
8 Oprește-te de la mânie și părăsește furia, nu te îngrijora în vreun fel pentru a face rău.
Hagyj föl a haraggal, hadd abban a fölhevülést, ne gerjedj fel csakis gonosztevésre visz.
9 Pentru că făcătorii de rău vor fi stârpiți, dar cei ce așteaptă pe DOMNUL, ei vor moșteni pământul.
Mert a gonosztevők kiirtatnak, de kik az Örökkévalót remélik – ők fogják bírni az országot.
10 Căci încă puțin timp și cel rău nu va mai fi, da, cu atenție vei lua aminte la locul lui și nu va mai fi.
Még egy kevés – s nincs gonosz, oda figyelj helyére a nincsen;
11 Dar cei blânzi vor moșteni pământul și se vor desfăta în abundența păcii.
de az alázatosak bírni fogják az országot és gyönyörködni fognak a béke bőségében.
12 Cel stricat uneltește împotriva celui drept și își scrâșnește din dinți asupra lui.
Fondorkodik a gonosz az igaz ellen és vicsorítja rá fogát.
13 Domnul va râde de el, fiindcă vede că ziua lui vine.
Az Úr nevet rajta, mert látta, hogy eljön a napja.
14 Cei stricați au scos sabia și și-au încordat arcurile, pentru a doborî pe cel sărac și nevoiaș și pentru a ucide pe cei ce au o purtare integră.
Kardot rántottak a gonoszok és feszítotték íjjukat, hogy elejtseneh szegényt és szűkölködőt, hogy levágják az egyenes iítuakat.
15 Sabia lor va intra în propria lor inimă și arcurile lor vor fi frânte.
Kardjuk önnönszívükbe hat be, és íjjai eltöretnek.
16 Puținul pe care un om drept îl are este mai bun decât bogățiile multor stricați.
Jobb a kevés, a mi az igazé, mint sok gonosznak gazdagsága;
17 Pentru că brațele celor stricați vor fi frânte, dar DOMNUL susține pe cei drepți.
mert a gonoszok karjai eltöretnek, de az igazak támogatója az Örökkévaló.
18 DOMNUL cunoaște zilele celor integri și moștenirea lor va fi pentru totdeauna.
Ismeri az Örökkévaló a gáncstalanok napjait és birtokuk örökre meglesz.
19 Ei nu vor fi făcuți de rușine în timpul cel rău și în zilele foametei vor fi săturați.
Nem szégyenülnek meg bajnak idejében és éhinség napjaiban jóllaknak.
20 Dar cei stricați vor pieri și dușmanii DOMNULUI vor fi ca grăsimea mieilor, se vor mistui; în fum se vor mistui.
Mert a gonoszok elvesznek, s az Örökkévaló ellenségei olyanok, mint a rétek dísze: elenyésztek, a füstben enyésztek el.
21 Cel stricat împrumută și nu plătește înapoi, dar cel drept arată milă și dă.
Kölcsön vesz a gonosz és nem fizet, de az igaz könyörül és adakozik.
22 Fiindcă toți cei binecuvântați de el vor moșteni pământul; și cei ce sunt blestemați de el vor fi stârpiți.
Mert az ő áldottjai fogják bírni az országot, és az átkozottjai kiirtatnak.
23 Pașii omului bun sunt rânduiți de DOMNUL și își găsește plăcere în calea lui.
Az Örökkévalótól szilárdíttattak meg a férfi léptei, és útját kedveli;
24 Deși cade, el nu va fi doborât de tot, pentru că DOMNUL îl susține cu mâna lui.
midőn elesik, nem hajíttatik el, mert az Örökkévaló támogatja kezét.
25 Am fost tânăr și acum am îmbătrânit; totuși nu am văzut pe cel drept părăsit, nici sămânța lui cerșind pâine.
Fiatal voltam, meg is öregedtem, de nem láttam igazat elhagyatva és magzatját, a mint kenyeret koldul.
26 El este totdeauna milos și împrumută; și sămânța lui este binecuvântată.
Egész nap könyörül és kölcsön ad, magzatja pedig áldásúl van.
27 Pleacă de la rău și fă binele; și rămâi pentru totdeauna.
Távozz a rossztól, tégy jót, hogy örökre megmaradj.
28 Căci DOMNUL iubește judecata și nu părăsește pe sfinții săi; ei sunt păstrați pentru totdeauna, dar sămânța celor stricați va fi stârpită.
Mert az Örökkévaló szereti a jogot, s nem hagyja el jámborait; örökké megőriztetnek, míg a gonoszok magzatja kiirtatik.
29 Cei drepți vor moșteni țara și vor locui în ea pentru totdeauna.
Az igazak fogják bírni az országot és laknak mindétig rajta.
30 Gura celui drept spune înțelepciune și limba lui vorbește judecată.
Igaznak szája bölcsességet szól, és nyelve jogosságot beszél;
31 Legea Dumnezeului său este în inima lui; niciunul din pașii lui nu va aluneca.
Istenének tana szívében van, nem inognak meg lépései.
32 Cel stricat pândește pe cel drept și caută să îl ucidă.
Leselkedik a gonosz az igazra, és arra tör, hogy megölje.
33 DOMNUL nu îl va lăsa în mâna lui, nici nu îl va condamna când este judecat.
Az Örökkévaló nem hagyja meg kezében, s nem kárhoztatja el, midőn megitéltetik.
34 Așteaptă pe DOMNUL și ține calea lui, iar el te va înălța pentru a moșteni țara, când cei stricați sunt stârpiți, vei privi aceasta.
Remélj az Örökkévalóhoz, és őrizd meg útját; majd felmagasít, hogy bírjad az országot, a gonoszok kiírtását nézed.
35 Am văzut pe cel stricat în mare putere și întinzându-se ca un dafin verde.
Láttam egy gonoszt, erőszakost, s a ki terpeszkedett mint zöldelő honor fa:
36 Totuși a trecut și, iată, el nu mai este, da, l-am căutat, dar nu a putut fi găsit.
elhaladtak arra, s íme nincsen; kerestem őt, de nem volt található.
37 Însemnează pe cel desăvârșit și privește pe cel integru, fiindcă sfârșitul acelui om este pace.
Vigyázd meg a gáncstalant és nézd az egyeneset, mert van jövője a béke emberének.
38 Dar călcătorii de lege vor fi nimiciți împreună, sfârșitul celor stricați va fi stârpit.
De az elpártolók megsemmisíttettek egyaránt, a gonoszok jövője kiírtatott.
39 Dar salvarea celor drepți este a DOMNULUI, el este puterea lor în timpul tulburării.
Az igazak segedelme pedig az Örökkévalótól van, erősségük ő a szorongatás idején.
40 Și DOMNUL îi va ajuta și îi va elibera; îi va elibera de cei stricați și îi va salva pentru că se încred în el.
Megsegítotte őket az Örökkévaló és megszabadította; megszabadítja a gonoszoktól és megvédi őket, mert benne kerestek menedéket.