< Psalmii 37 >

1 Un psalm al lui David. Nu te îngrijora din cauza făcătorilor de rău, nici nu fi invidios împotriva lucrătorilor nelegiuirii.
“A psalm of David.” Be not thou angry on account of the wicked, Nor be envious of those who do iniquity.
2 Căci degrabă vor fi cosiți ca iarba și se vor ofili ca iarba verde.
For soon shall they be cut down like grass, And wither like the green herb.
3 Încrede-te în DOMNUL și fă binele; astfel vei locui în țară și într-adevăr vei fi hrănit.
Trust in the LORD, and do good; Abide in the land, and delight in faithfulness.
4 Desfată-te de asemenea în DOMNUL și el îți va da dorințele inimii tale.
Place thy delight in the LORD. And he will give thee thy heart's desires.
5 Încredințează DOMNULUI calea ta și încrede-te de asemenea în el, iar el o va înfăptui.
Commit thy way to the LORD; Trust in him, and he will give thee success!
6 Și va aduce dreptatea ta ca lumina și judecata ta ca și amiaza.
He will cause thy justice to shine forth like the light, And thy righteousness like the noonday's brightness.
7 Odihnește-te în DOMNUL și așteaptă-l cu răbdare; nu te îngrijora din cauza celui ce prosperă pe calea sa, din cauza omului care înfăptuiește planuri stricate.
Hope thou patiently on the LORD, And in him place thy trust! Be not angry on account of the prosperous, —On account of him that deviseth deceit!
8 Oprește-te de la mânie și părăsește furia, nu te îngrijora în vreun fel pentru a face rău.
Cease from anger; give not way to wrath; Be not provoked, so as to do evil!
9 Pentru că făcătorii de rău vor fi stârpiți, dar cei ce așteaptă pe DOMNUL, ei vor moșteni pământul.
For evil-doers shall be rooted out; But they who trust in the LORD, they shall inherit the land.
10 Căci încă puțin timp și cel rău nu va mai fi, da, cu atenție vei lua aminte la locul lui și nu va mai fi.
Yet a little while, and the wicked shall be no more; Thou mayst look for his place, and he will not be found.
11 Dar cei blânzi vor moșteni pământul și se vor desfăta în abundența păcii.
But the meek shall inherit the land, And delight themselves in the fulness of prosperity.
12 Cel stricat uneltește împotriva celui drept și își scrâșnește din dinți asupra lui.
The wicked man plotteth against the just, And gnasheth at him with his teeth.
13 Domnul va râde de el, fiindcă vede că ziua lui vine.
The Lord laugheth at him; For he seeth that his day is coming.
14 Cei stricați au scos sabia și și-au încordat arcurile, pentru a doborî pe cel sărac și nevoiaș și pentru a ucide pe cei ce au o purtare integră.
The wicked draw the sword, And bend their bow, To cast down the afflicted and the needy, And to slay the upright.
15 Sabia lor va intra în propria lor inimă și arcurile lor vor fi frânte.
Their swords shall enter their own hearts, And their bows shall be broken in pieces.
16 Puținul pe care un om drept îl are este mai bun decât bogățiile multor stricați.
Better is the little of the righteous man Than the great abundance of the wicked;
17 Pentru că brațele celor stricați vor fi frânte, dar DOMNUL susține pe cei drepți.
For the arms of the wicked shall be broken, But the LORD will uphold the righteous.
18 DOMNUL cunoaște zilele celor integri și moștenirea lor va fi pentru totdeauna.
The LORD careth for the life of the upright, And their inheritance shall endure for ever.
19 Ei nu vor fi făcuți de rușine în timpul cel rău și în zilele foametei vor fi săturați.
They shall not be ashamed in the evil time, And in the days of famine they shall have enough.
20 Dar cei stricați vor pieri și dușmanii DOMNULUI vor fi ca grăsimea mieilor, se vor mistui; în fum se vor mistui.
But the wicked shall perish; Yea, the enemies of the LORD shall be consumed, like the glory of the fields; They shall be consumed into smoke.
21 Cel stricat împrumută și nu plătește înapoi, dar cel drept arată milă și dă.
The wicked borroweth, and repayeth not; But the righteous is merciful and bountiful.
22 Fiindcă toți cei binecuvântați de el vor moșteni pământul; și cei ce sunt blestemați de el vor fi stârpiți.
For they who are blessed by God shall inherit the land, And they who are cursed by him shall be rooted out.
23 Pașii omului bun sunt rânduiți de DOMNUL și își găsește plăcere în calea lui.
The steps of the good man are directed by the LORD; He delighteth himself in his way.
24 Deși cade, el nu va fi doborât de tot, pentru că DOMNUL îl susține cu mâna lui.
Though he fall, he shall not be utterly cast down, For the LORD holdeth him by the hand.
25 Am fost tânăr și acum am îmbătrânit; totuși nu am văzut pe cel drept părăsit, nici sămânța lui cerșind pâine.
I have been young, and now am old; Yet have I not seen the righteous forsaken, Nor his offspring begging bread.
26 El este totdeauna milos și împrumută; și sămânța lui este binecuvântată.
He is ever merciful and lendeth, And his offspring shall be blessed.
27 Pleacă de la rău și fă binele; și rămâi pentru totdeauna.
Depart from evil, and do good; So thou shalt dwell in the land for ever.
28 Căci DOMNUL iubește judecata și nu părăsește pe sfinții săi; ei sunt păstrați pentru totdeauna, dar sămânța celor stricați va fi stârpită.
For the LORD loveth righteousness, And forsaketh not his servants; They are preserved for ever; But the posterity of the wicked shall be rooted out.
29 Cei drepți vor moșteni țara și vor locui în ea pentru totdeauna.
The righteous shall inherit the land, And shall dwell therein for ever.
30 Gura celui drept spune înțelepciune și limba lui vorbește judecată.
The mouth of the righteous uttereth wisdom, And his tongue speaketh what is right.
31 Legea Dumnezeului său este în inima lui; niciunul din pașii lui nu va aluneca.
The law of his God is in his heart; His footsteps shall not slip.
32 Cel stricat pândește pe cel drept și caută să îl ucidă.
The wicked watcheth the righteous, And seeketh to slay him;
33 DOMNUL nu îl va lăsa în mâna lui, nici nu îl va condamna când este judecat.
The Lord will not leave him in his hand, Nor suffer him to be condemned, when he is judged.
34 Așteaptă pe DOMNUL și ține calea lui, iar el te va înălța pentru a moșteni țara, când cei stricați sunt stârpiți, vei privi aceasta.
Trust in the LORD, and keep his way, And he will exalt thee to the possession of the land, Whilst thou shalt see the destruction of the wicked!
35 Am văzut pe cel stricat în mare putere și întinzându-se ca un dafin verde.
I have seen a wicked man in great power, And spreading himself like a green cedar;
36 Totuși a trecut și, iată, el nu mai este, da, l-am căutat, dar nu a putut fi găsit.
But he passed away, and, lo! he was no more; Yea, I sought him, but he was not found.
37 Însemnează pe cel desăvârșit și privește pe cel integru, fiindcă sfârșitul acelui om este pace.
Mark the righteous man, and behold the upright, That posterity is to the man of peace!
38 Dar călcătorii de lege vor fi nimiciți împreună, sfârșitul celor stricați va fi stârpit.
But transgressors will all be destroyed; The posterity of the wicked shall be rooted out.
39 Dar salvarea celor drepți este a DOMNULUI, el este puterea lor în timpul tulburării.
The salvation of the just is from the LORD. He is their strength in the time of trouble.
40 Și DOMNUL îi va ajuta și îi va elibera; îi va elibera de cei stricați și îi va salva pentru că se încred în el.
The LORD will help and deliver them; He will deliver them from their enemies, and save them, Because they trust in him.

< Psalmii 37 >