< Psalmii 37 >

1 Un psalm al lui David. Nu te îngrijora din cauza făcătorilor de rău, nici nu fi invidios împotriva lucrătorilor nelegiuirii.
Žalm Davidův. Nehněvej se příčinou zlostníků, nechtěj záviděti těm, kteříž páší nepravost.
2 Căci degrabă vor fi cosiți ca iarba și se vor ofili ca iarba verde.
Nebo jako tráva v náhle podťati budou, a jako zelená bylina uvadnou.
3 Încrede-te în DOMNUL și fă binele; astfel vei locui în țară și într-adevăr vei fi hrănit.
Doufej v Hospodina, a
4 Desfată-te de asemenea în DOMNUL și el îți va da dorințele inimii tale.
Těš se v Hospodinu, a dá tobě žádosti srdce tvého.
5 Încredințează DOMNULUI calea ta și încrede-te de asemenea în el, iar el o va înfăptui.
Uval na Hospodina cestu svou, a slož v něm naději, onť zajisté všecko spraví.
6 Și va aduce dreptatea ta ca lumina și judecata ta ca și amiaza.
A vyvedeť spravedlnost tvou jako světlo, a nevinu tvou jako poledne.
7 Odihnește-te în DOMNUL și așteaptă-l cu răbdare; nu te îngrijora din cauza celui ce prosperă pe calea sa, din cauza omului care înfăptuiește planuri stricate.
Mlčelivě se měj k Hospodinu, a očekávej na něj pečlivě. Nekormuť se příčinou toho, jemuž se daří na cestě jeho, příčinou člověka, kterýž provodí, cožkoli umyslil.
8 Oprește-te de la mânie și părăsește furia, nu te îngrijora în vreun fel pentru a face rău.
Pusť mimo sebe hněv, a zanech prchlivosti; nezpouzej se tak, abys zle činiti chtěl.
9 Pentru că făcătorii de rău vor fi stârpiți, dar cei ce așteaptă pe DOMNUL, ei vor moșteni pământul.
Nebo zlostníci vypléněni budou, ale ti, kteříž očekávají na Hospodina, dědičně zemí vládnouti budou.
10 Căci încă puțin timp și cel rău nu va mai fi, da, cu atenție vei lua aminte la locul lui și nu va mai fi.
Po malé chvíli zajisté, anť bezbožníka nebude, a pohledíš na místo jeho, anť ho již není.
11 Dar cei blânzi vor moșteni pământul și se vor desfăta în abundența păcii.
Ale tiší dědičně obdrží zemi, a rozkoš míti budou ve množství pokoje.
12 Cel stricat uneltește împotriva celui drept și își scrâșnește din dinți asupra lui.
Zle myslí bezbožník o spravedlivém, a škřipí na něj zuby svými,
13 Domnul va râde de el, fiindcă vede că ziua lui vine.
Ale Hospodin směje se jemu; nebo vidí, že se přibližuje den jeho.
14 Cei stricați au scos sabia și și-au încordat arcurile, pentru a doborî pe cel sărac și nevoiaș și pentru a ucide pe cei ce au o purtare integră.
Vytrhujíť bezbožníci meč, a natahují lučiště své, aby porazili chudého a nuzného, aby hubili ty, kteříž jsou ctného obcování;
15 Sabia lor va intra în propria lor inimă și arcurile lor vor fi frânte.
Ale meč jejich vejde v jejich srdce, a lučiště jejich budou polámána.
16 Puținul pe care un om drept îl are este mai bun decât bogățiile multor stricați.
Lepší jest málo, což má spravedlivý, než veliká bohatství bezbožníků mnohých.
17 Pentru că brațele celor stricați vor fi frânte, dar DOMNUL susține pe cei drepți.
Nebo ramena bezbožných polámána budou, spravedlivé pak zdržuje Hospodin.
18 DOMNUL cunoaște zilele celor integri și moștenirea lor va fi pentru totdeauna.
Znáť Hospodin dny upřímých, protož dědictví jejich na věky zůstane.
19 Ei nu vor fi făcuți de rușine în timpul cel rău și în zilele foametei vor fi săturați.
Nebudouť zahanbeni v čas zlý, a ve dnech hladu nasyceni budou;
20 Dar cei stricați vor pieri și dușmanii DOMNULUI vor fi ca grăsimea mieilor, se vor mistui; în fum se vor mistui.
Ale bezbožníci zahynou, a nepřátelé Hospodinovi, jak tuk beranů s dymem mizí, tak zmizejí.
21 Cel stricat împrumută și nu plătește înapoi, dar cel drept arată milă și dă.
Vypůjčuje bezbožník, a nemá co oplatiti, ale spravedlivý milost činí, a rozdává.
22 Fiindcă toți cei binecuvântați de el vor moșteni pământul; și cei ce sunt blestemați de el vor fi stârpiți.
Nebo požehnaní ode Pána zemí vládnouti budou, ale zlořečení od něho budou vypléněni.
23 Pașii omului bun sunt rânduiți de DOMNUL și își găsește plăcere în calea lui.
Krokové člověka spravedlivého od Hospodina spravováni bývají, a cestu jeho libuje.
24 Deși cade, el nu va fi doborât de tot, pentru că DOMNUL îl susține cu mâna lui.
Jestliže by upadl, neurazí se; nebo Hospodin drží jej za ruku jeho.
25 Am fost tânăr și acum am îmbătrânit; totuși nu am văzut pe cel drept părăsit, nici sămânța lui cerșind pâine.
Mlad jsem byl, a sstaral jsem se, a neviděl jsem spravedlivého opuštěného, ani semene jeho žebrati chleba.
26 El este totdeauna milos și împrumută; și sămânța lui este binecuvântată.
Každého dne milost činí, i půjčuje, a však símě jeho jest v požehnání.
27 Pleacă de la rău și fă binele; și rămâi pentru totdeauna.
Odstup od zlého, a čiň dobré, a bydliti budeš na věky.
28 Căci DOMNUL iubește judecata și nu părăsește pe sfinții săi; ei sunt păstrați pentru totdeauna, dar sămânța celor stricați va fi stârpită.
Nebo Hospodin miluje soud, a neopouští svatých svých, na věky v stráži jeho budou; símě pak bezbožníků bude vypléněno.
29 Cei drepți vor moșteni țara și vor locui în ea pentru totdeauna.
Ale spravedliví ujmou zemi dědičně, a na věky v ní přebývati budou.
30 Gura celui drept spune înțelepciune și limba lui vorbește judecată.
Ústa spravedlivého mluví moudrost, a jazyk jeho vynáší soud.
31 Legea Dumnezeului său este în inima lui; niciunul din pașii lui nu va aluneca.
Zákon Boha jeho jest v srdci jeho, pročež nepodvrtnou se nohy jeho.
32 Cel stricat pândește pe cel drept și caută să îl ucidă.
Špehujeť bezbožník po spravedlivém, a hledá ho zahubiti;
33 DOMNUL nu îl va lăsa în mâna lui, nici nu îl va condamna când este judecat.
Ale Hospodin ho nenechá v ruce jeho, aniž ho dopustí potupiti, když by souzen byl.
34 Așteaptă pe DOMNUL și ține calea lui, iar el te va înălța pentru a moșteni țara, când cei stricați sunt stârpiți, vei privi aceasta.
Očekávejž tedy na Hospodina, a ostříhej cesty jeho, a on tě povýší, abys dědičně obdržel zemi, z níž že vykořeněni budou bezbožníci, uhlédáš.
35 Am văzut pe cel stricat în mare putere și întinzându-se ca un dafin verde.
Viděl jsem bezbožníka hrozné síly, an se rozložil jako zelený samorostlý strom.
36 Totuși a trecut și, iată, el nu mai este, da, l-am căutat, dar nu a putut fi găsit.
Ale tudíž pominul, a aj nebylo ho; nebo hledal jsem ho, a není nalezen.
37 Însemnează pe cel desăvârșit și privește pe cel integru, fiindcă sfârșitul acelui om este pace.
Pozor měj na pobožného, a viz upřímého, žeť takového člověka poslední věci jsou potěšené,
38 Dar călcătorii de lege vor fi nimiciți împreună, sfârșitul celor stricați va fi stârpit.
Přestupníci pak že tolikéž vyhlazeni budou, a bezbožníci naposledy vyťati.
39 Dar salvarea celor drepți este a DOMNULUI, el este puterea lor în timpul tulburării.
Ale spasení spravedlivých jest od Hospodina, onť jest síla jejich v času ssoužení.
40 Și DOMNUL îi va ajuta și îi va elibera; îi va elibera de cei stricați și îi va salva pentru că se încred în el.
Spomáháť jim Hospodin, a je vytrhuje, vytrhuje je od bezbožníků, a zachovává je; nebo doufají v něho.

< Psalmii 37 >