< Psalmii 37 >

1 Un psalm al lui David. Nu te îngrijora din cauza făcătorilor de rău, nici nu fi invidios împotriva lucrătorilor nelegiuirii.
Давидов псалом. По Еврейски азбучен псалом, Не се раздразнявай поради злотворците, Нито завиждай на ония, които вършат беззаконие.
2 Căci degrabă vor fi cosiți ca iarba și se vor ofili ca iarba verde.
Защото като трева скоро ще се окосят, И като зелена трева ще повяхнат.
3 Încrede-te în DOMNUL și fă binele; astfel vei locui în țară și într-adevăr vei fi hrănit.
Уповавай на Господа и върши добро; Така ще населиш земята и ще се храниш с увереност.
4 Desfată-te de asemenea în DOMNUL și el îți va da dorințele inimii tale.
Весели се, тъй също, в Господа; И той ще ти даде попросеното от сърцето ти.
5 Încredințează DOMNULUI calea ta și încrede-te de asemenea în el, iar el o va înfăptui.
Предай на Господа пътя си; И уповавай на Него, и Той ще из върши очакването ти;
6 Și va aduce dreptatea ta ca lumina și judecata ta ca și amiaza.
И ще направи да се яви правдата ти като светлината, И съдът ти като пладне.
7 Odihnește-te în DOMNUL și așteaptă-l cu răbdare; nu te îngrijora din cauza celui ce prosperă pe calea sa, din cauza omului care înfăptuiește planuri stricate.
Облегни се на Господа, и чакай Него; Не се раздразнявай поради този човек, който успява в пътя си Като върши подлости.
8 Oprește-te de la mânie și părăsește furia, nu te îngrijora în vreun fel pentru a face rău.
Престани от негодуванието, и остави гнева; Не се раздразнявай, понеже това води само към злотворството.
9 Pentru că făcătorii de rău vor fi stârpiți, dar cei ce așteaptă pe DOMNUL, ei vor moșteni pământul.
Защото злотворците ще се изтребят; А от тия, които чакат Господа, те ще наследят земята.
10 Căci încă puțin timp și cel rău nu va mai fi, da, cu atenție vei lua aminte la locul lui și nu va mai fi.
Защото още малко, и нечестивият не ще го има вече; Да! прилежно ще изследваш мястото му, и не ще се намери;
11 Dar cei blânzi vor moșteni pământul și se vor desfăta în abundența păcii.
Но кротките ще наследят земята, И ще се наслаждават с изобилен мир.
12 Cel stricat uneltește împotriva celui drept și își scrâșnește din dinți asupra lui.
Нечестивият прави заговор против праведния. И скърца на него със зъби.
13 Domnul va râde de el, fiindcă vede că ziua lui vine.
Господ ще му се присмее, Понеже вижда, че иде денят му.
14 Cei stricați au scos sabia și și-au încordat arcurile, pentru a doborî pe cel sărac și nevoiaș și pentru a ucide pe cei ce au o purtare integră.
Нечестивите изтръгнаха меч и опънаха лъка си, За да повалят сиромаха и немощния, За да заколят ония, които са с праведна обхода.
15 Sabia lor va intra în propria lor inimă și arcurile lor vor fi frânte.
Мечът им ще се забие в тяхното сърце, И лъковете им ще се строшат.
16 Puținul pe care un om drept îl are este mai bun decât bogățiile multor stricați.
Малкият имот на праведния е по-желателен От богатството на мнозина нечестиви;
17 Pentru că brațele celor stricați vor fi frânte, dar DOMNUL susține pe cei drepți.
Защото мишците на нечестивите ще се строшат, А Господ подкрепява праведните.
18 DOMNUL cunoaște zilele celor integri și moștenirea lor va fi pentru totdeauna.
Господ знае дните на непорочните; И тяхното наследство ще бъде до века.
19 Ei nu vor fi făcuți de rușine în timpul cel rău și în zilele foametei vor fi săturați.
Те няма да се посрамят в лоши времена. В дни на глад ще бъдат сити,
20 Dar cei stricați vor pieri și dușmanii DOMNULUI vor fi ca grăsimea mieilor, se vor mistui; în fum se vor mistui.
А нечестивите ще загинат, И враговете Господни ще бъдат като отборните агнета; Ще чезнат, като дим ще изчезнат.
21 Cel stricat împrumută și nu plătește înapoi, dar cel drept arată milă și dă.
Нечестивият взема на заем, и не отплаща; А праведният постъпва благо и дава.
22 Fiindcă toți cei binecuvântați de el vor moșteni pământul; și cei ce sunt blestemați de el vor fi stârpiți.
Защото благословените от Господа ще наследят земята; А проклетите от Него ще се изтребят.
23 Pașii omului bun sunt rânduiți de DOMNUL și își găsește plăcere în calea lui.
Стъпките на човека се оправят от Господа; И Неговото благоволение е в пътя му.
24 Deși cade, el nu va fi doborât de tot, pentru că DOMNUL îl susține cu mâna lui.
Ако падне не ще се повали, Защото Господ подпира ръката му.
25 Am fost tânăr și acum am îmbătrânit; totuși nu am văzut pe cel drept părăsit, nici sămânța lui cerșind pâine.
Млад бях, ето, остарях, Но не съм видял праведният оставен, Нито потомството му да проси хляб.
26 El este totdeauna milos și împrumută; și sămânța lui este binecuvântată.
Всеки ден постъпва благо и дава на заем; И потомството му е в благословение.
27 Pleacă de la rău și fă binele; și rămâi pentru totdeauna.
Отклонявай се от зло, и върши добро, И ще имаш вечно жилище.
28 Căci DOMNUL iubește judecata și nu părăsește pe sfinții săi; ei sunt păstrați pentru totdeauna, dar sămânța celor stricați va fi stârpită.
Защото Господ обича правосъдие, И не оставя светиите Си; До века те ще бъдат опазени; А потомството на нечестивите ще се изтреби.
29 Cei drepți vor moșteni țara și vor locui în ea pentru totdeauna.
Праведните ще наследят земята. И ще живеят на нея до века.
30 Gura celui drept spune înțelepciune și limba lui vorbește judecată.
Устата на праведния приказва за мъдрост, И езикът ме говори правосъдие.
31 Legea Dumnezeului său este în inima lui; niciunul din pașii lui nu va aluneca.
Законът на неговия Бог е в сърцето му; Стъпките му няма да се подхлъзнат,
32 Cel stricat pândește pe cel drept și caută să îl ucidă.
Грешният наблюдава праведния, И търси да го убие.
33 DOMNUL nu îl va lăsa în mâna lui, nici nu îl va condamna când este judecat.
Господ няма да го остави в ръцете му, Нито ще го осъди, когато бъде съден.
34 Așteaptă pe DOMNUL și ține calea lui, iar el te va înălța pentru a moșteni țara, când cei stricați sunt stârpiți, vei privi aceasta.
Чакай Господа и пази Неговия път, И той ще те издигне, за да наследиш земята; Когато се изтребят нечестивите, ти ще видиш това.
35 Am văzut pe cel stricat în mare putere și întinzându-se ca un dafin verde.
Виждал съм нечестивия страшен, И разпрострян като зелено дърво на своята си почва;
36 Totuși a trecut și, iată, el nu mai este, da, l-am căutat, dar nu a putut fi găsit.
Но когато преминах, ето нямаше го; Търсих го, и не се намери.
37 Însemnează pe cel desăvârșit și privește pe cel integru, fiindcă sfârșitul acelui om este pace.
Забележи непорочния и гледай праведния; Защото миролюбивият човек ще има потомство;
38 Dar călcătorii de lege vor fi nimiciți împreună, sfârșitul celor stricați va fi stârpit.
А престъпниците всички заедно ще се изтребят; Останалите от нечестивите ще се отсекат.
39 Dar salvarea celor drepți este a DOMNULUI, el este puterea lor în timpul tulburării.
Но избавлението на праведните е от Господа; Той им е крепост във време на беда.
40 Și DOMNUL îi va ajuta și îi va elibera; îi va elibera de cei stricați și îi va salva pentru că se încred în el.
И Господ ще им помогне и ще ги избави, Ще ги избави от нечестивите и ще ги спаси, Понеже са прибягнали при Него.

< Psalmii 37 >