< Psalmii 36 >
1 Mai marelui muzician, un psalm al lui David, servitorul DOMNULUI. Fărădelegea celui stricat spune înăuntrul inimii mele, că nu este teamă de Dumnezeu înaintea ochilor lui.
An inner sanctuary is within my heart about the disobedience of the wicked: “There is no fear of Elohim ·God, Judge· before his eyes.”
2 Pentru că el se flatează în propriii lui ochi, până când nelegiuirea lui se arată demnă de ură.
For he flatters himself in his own eyes, too much to detect and hate his sin.
3 Cuvintele gurii lui sunt nelegiuire și înșelătorie, el a încetat a fi înțelept și a face bine.
The words of his mouth are iniquity and deceit. He has ceased to be wise and to do good.
4 El plănuiește ticăloșie pe patul său; se așază pe o cale care nu este bună; el nu detestă răul.
He plots iniquity on his bed. He sets himself in a way that is not good. He does not abhor evil.
5 Mila ta, DOAMNE, este în ceruri; și credincioșia ta ajunge până la nori.
Your cheshed ·loving-kindness·, Adonai, is in the heavens. Your faithfulness reaches to the skies.
6 Dreptatea ta este ca munții cei mari; judecățile tale sunt un mare adânc; DOAMNE, tu păstrezi pe om și pe animal.
Your righteousness is like the mountains of God. Your judgments are like a great deep. Adonai, you preserve man and animal.
7 Cât de măreață este bunătatea ta iubitoare, Dumnezeule! De aceea copiii oamenilor se încred sub umbra aripilor tale.
How precious is your cheshed ·loving-kindness·, God! The children of men take refuge under the shadow of your wings.
8 Ei se vor sătura din plin din grăsimea casei tale; și le dai să bea din râul desfătărilor tale.
They shall be abundantly satisfied with the abundance of your house. You will make them drink of the river of your pleasures.
9 Căci la tine este fântâna vieții, în lumina ta vom vedea lumină.
For with you is the spring of life. In your light shall we see light.
10 O, prelungește bunătatea ta iubitoare celor ce te cunosc și dreptatea ta celor integri în inimă.
Oh continue your cheshed ·loving-kindness· to those who know you, your righteousness to the upright in heart.
11 Nu lăsa piciorul mândriei să vină împotriva mea și nu lăsa mâna celor stricați să mă alunge.
Don’t let the foot of pride come against me. Don’t let the hand of the wicked drive me away.
12 Acolo sunt căzuți lucrătorii nelegiuirii, sunt aruncați jos și nu vor fi în stare să se ridice.
There the workers of iniquity are fallen. They are thrust down, and shall not be able to rise.