< Psalmii 36 >
1 Mai marelui muzician, un psalm al lui David, servitorul DOMNULUI. Fărădelegea celui stricat spune înăuntrul inimii mele, că nu este teamă de Dumnezeu înaintea ochilor lui.
To the chief music-maker. Of the servant of the Lord. Of David. The sin of the evil-doer says in his heart, There is no fear of the Lord before his eyes.
2 Pentru că el se flatează în propriii lui ochi, până când nelegiuirea lui se arată demnă de ură.
For he takes comfort in the thought that his sin will not be uncovered and hated.
3 Cuvintele gurii lui sunt nelegiuire și înșelătorie, el a încetat a fi înțelept și a face bine.
In the words of his mouth are evil and deceit; he has given up being wise and doing good.
4 El plănuiește ticăloșie pe patul său; se așază pe o cale care nu este bună; el nu detestă răul.
He gives thought to evil on his bed; he takes a way which is not good; he is not a hater of evil.
5 Mila ta, DOAMNE, este în ceruri; și credincioșia ta ajunge până la nori.
Your mercy, O Lord, is in the heavens, and your strong purpose is as high as the clouds.
6 Dreptatea ta este ca munții cei mari; judecățile tale sunt un mare adânc; DOAMNE, tu păstrezi pe om și pe animal.
Your righteousness is like the mountains of God; your judging is like the great deep; O Lord, you give life to man and beast.
7 Cât de măreață este bunătatea ta iubitoare, Dumnezeule! De aceea copiii oamenilor se încred sub umbra aripilor tale.
How good is your loving mercy, O God! the children of men take cover under the shade of your wings.
8 Ei se vor sătura din plin din grăsimea casei tale; și le dai să bea din râul desfătărilor tale.
The delights of your house will be showered on them; you will give them drink from the river of your pleasures.
9 Căci la tine este fântâna vieții, în lumina ta vom vedea lumină.
For with you is the fountain of life: in your light we will see light.
10 O, prelungește bunătatea ta iubitoare celor ce te cunosc și dreptatea ta celor integri în inimă.
O let there be no end to your loving mercy to those who have knowledge of you, or of your righteousness to the upright in heart.
11 Nu lăsa piciorul mândriei să vină împotriva mea și nu lăsa mâna celor stricați să mă alunge.
Let not the foot of pride come against me, or the hand of the evil-doers put me out of my place.
12 Acolo sunt căzuți lucrătorii nelegiuirii, sunt aruncați jos și nu vor fi în stare să se ridice.
There the workers of evil have come down: they have been made low, and will not be lifted up.