< Psalmii 34 >

1 Un psalm al lui David, când și-a schimbat purtarea față de Abimelec, care l-a alungat, iar el a plecat. Voi binecuvânta pe DOMNUL întotdeauna, lauda lui va fi continuu în gura mea.
En Psalm Davids, då han förvandlade sitt ansigte för Abimelech, den honom ifrå sig dref, och han gick sin väg. Jag vill lofva Herran i allom tid; hans lof skall alltid vara i minom mun.
2 Sufletul meu se va făli în DOMNUL, cei umili vor asculta și se vor veseli.
Min själ skall berömma sig af Herranom, att de elände skola höra det, och glädja sig.
3 Preamăriți pe DOMNUL împreună cu mine, și împreună să înălțăm numele lui.
Priser med mig Herran, och låter oss med hvarannan upphöja hans Namn.
4 Am căutat pe DOMNUL și el m-a ascultat și m-a eliberat de toate temerile mele.
Då jag sökte Herran, svarade han mig, och frälste mig utur all min fruktan.
5 Ei au privit către el și au fost luminați, și fețele lor nu au fost făcute de rușine.
De som uppå honom se, de varda upplyste, och deras ansigte varder icke till skam.
6 Săracul a strigat și DOMNUL l-a ascultat și l-a salvat din toate tulburările lui.
De denne elände ropade, hörde honom Herren; och halp honom utur all hans nöd.
7 Îngerul DOMNULUI își așază tabăra de jur împrejurul celor ce se tem de el și îi eliberează.
Herrans Ängel lägrar sig omkring dem som frukta honom, och hjelper dem ut.
8 Gustați și vedeți că DOMNUL este bun; binecuvântat este omul care se încrede în el.
Smaker och ser, huru ljuflig Herren är; säll är den som tröster uppå honom.
9 Temeți-vă de DOMNUL, voi sfinții lui, pentru că nimic nu le lipsește celor ce se tem de el.
Frukter Herran, I hans helige; ty de som frukta honom, de hafva ingen brist.
10 Leii tineri duc lipsă și le este foame, dar cei ce caută pe DOMNUL nu vor duce lipsă de niciun bine.
De rike skola törstige vara och hungra; men de som Herran söka, hafva ingen brist på något godt.
11 Veniți, voi copii, dați-mi ascultare, vă voi învăța teama de DOMNUL.
Kommer hit, barn, hörer mig; jag vill lära eder Herrans fruktan.
12 Cine este omul care dorește viața și iubește zile multe, ca să vadă binele?
Hvilken är den som ett godt lefvande begärar, och gerna goda dagar hade?
13 Păzește-ți limba de la rău, și buzele tale de la a vorbi viclenie.
Bevara dina tungo för det ondt är, och dina läppar, att de intet bedägeri tala.
14 Pleacă de la rău și fă binele; caută pacea și urmărește-o.
Låt af det onda, och gör det goda; sök friden, och far efter honom.
15 Ochii DOMNULUI sunt peste cei drepți și urechile lui sunt deschise la strigătul lor.
Herrans ögon se uppå de rättfärdiga, och hans öron på deras ropande.
16 Fața DOMNULUI este împotriva celor ce fac răul, pentru a stârpi amintirea lor de pe pământ.
Men Herrans ansigte står öfver dem som ondt göra, så att han utskrapar deras åminnelse af jordene.
17 Cei drepți strigă și DOMNUL ascultă și îi eliberează din toate tulburările lor.
Då de rättfärdige ropa, så hörer Herren; och hjelper dem utur alla deras nöd.
18 DOMNUL este aproape de cei cu o inimă frântă și salvează pe cei cu un duh căit.
Herren är hardt när dem som ett förbråkadt hjerta hafva; och hjelper dem som ett bedröfvadt mod hafva.
19 Multe sunt nenorocirile celui drept, dar DOMNUL îl eliberează din toate.
Den rättfärdige måste mycket lida; men Herren hjelper honom utu thy allo.
20 El păzește toate oasele lui, niciunul din ele nu este frânt.
Han bevarar honom all hans ben, att icke ett sönderbrutet varder.
21 Răul îl va ucide pe cel stricat și cei ce urăsc pe cel drept vor fi pustiiți.
Den ogudaktiga skall det onda dräpa; och de som hata den rättfärdiga, de skola brottslige varda.
22 DOMNUL răscumpără sufletul servitorilor săi și niciunul dintre cei ce se încred în el nu va fi pustiit.
Herren förlöser sina tjenares själar; och alle de som trösta på honom, skola icke varda brottslige.

< Psalmii 34 >