< Psalmii 34 >
1 Un psalm al lui David, când și-a schimbat purtarea față de Abimelec, care l-a alungat, iar el a plecat. Voi binecuvânta pe DOMNUL întotdeauna, lauda lui va fi continuu în gura mea.
Bendeciré a Yavé en todo tiempo. Su alabanza estará de continuo en mi boca.
2 Sufletul meu se va făli în DOMNUL, cei umili vor asculta și se vor veseli.
En Yavé se gloriará mi alma. Lo oirán los mansos y se alegrarán.
3 Preamăriți pe DOMNUL împreună cu mine, și împreună să înălțăm numele lui.
Engrandezcan a Yavé conmigo, Y exaltemos juntos su Nombre.
4 Am căutat pe DOMNUL și el m-a ascultat și m-a eliberat de toate temerile mele.
Busqué a Yavé y Él me respondió, Y me libró de todos mis temores.
5 Ei au privit către el și au fost luminați, și fețele lor nu au fost făcute de rușine.
Los que miraron a Él fueron iluminados, Y sus semblantes nunca serán avergonzados.
6 Săracul a strigat și DOMNUL l-a ascultat și l-a salvat din toate tulburările lui.
Este pobre clamó, Y Yavé lo escuchó, Y lo salvó de todas sus angustias.
7 Îngerul DOMNULUI își așază tabăra de jur împrejurul celor ce se tem de el și îi eliberează.
El Ángel de Yavé acampa alrededor de los que le temen, Y los rescata.
8 Gustați și vedeți că DOMNUL este bun; binecuvântat este omul care se încrede în el.
Prueben y vean que Yavé es bueno. ¡Cuán feliz es el varón que confía en Él!
9 Temeți-vă de DOMNUL, voi sfinții lui, pentru că nimic nu le lipsește celor ce se tem de el.
Teman a Yavé, ustedes sus santos, Porque nada falta a los que le temen.
10 Leii tineri duc lipsă și le este foame, dar cei ce caută pe DOMNUL nu vor duce lipsă de niciun bine.
Los cachorros de león necesitan y sufren hambre, Pero los que buscan a Yavé no carecen de ningún bien.
11 Veniți, voi copii, dați-mi ascultare, vă voi învăța teama de DOMNUL.
Vengan, hijos, escúchenme. Les enseñaré el temor a Yavé.
12 Cine este omul care dorește viața și iubește zile multe, ca să vadă binele?
¿Quién es el hombre que desea vida, Que desea muchos días para ver el bien?
13 Păzește-ți limba de la rău, și buzele tale de la a vorbi viclenie.
Guarda tu boca del mal Y tus labios de hablar engaño.
14 Pleacă de la rău și fă binele; caută pacea și urmărește-o.
Apártate del mal y haz el bien. Busca la paz y persíguela.
15 Ochii DOMNULUI sunt peste cei drepți și urechile lui sunt deschise la strigătul lor.
Los ojos de Yavé están hacia los justos, Y sus oídos atentos al clamor de ellos.
16 Fața DOMNULUI este împotriva celor ce fac răul, pentru a stârpi amintirea lor de pe pământ.
El rostro de Yavé está contra los perversos, Para cortar su memoria de la tierra.
17 Cei drepți strigă și DOMNUL ascultă și îi eliberează din toate tulburările lor.
Claman los justos, Y Yavé los oye Y los libra de todas sus angustias.
18 DOMNUL este aproape de cei cu o inimă frântă și salvează pe cei cu un duh căit.
Cercano está Yavé a los quebrantados de corazón, Y salva a los contritos de espíritu.
19 Multe sunt nenorocirile celui drept, dar DOMNUL îl eliberează din toate.
Muchas son las aflicciones del justo, Pero de todas ellas lo libra Yavé.
20 El păzește toate oasele lui, niciunul din ele nu este frânt.
Él guarda todos sus huesos. Ni uno de ellos es quebrado.
21 Răul îl va ucide pe cel stricat și cei ce urăsc pe cel drept vor fi pustiiți.
Matará al malo la maldad, Y los que aborrecen al justo serán culpables.
22 DOMNUL răscumpără sufletul servitorilor săi și niciunul dintre cei ce se încred în el nu va fi pustiit.
Yavé redime la vida de sus esclavos. No serán condenados cuantos en Él confían.