< Psalmii 34 >

1 Un psalm al lui David, când și-a schimbat purtarea față de Abimelec, care l-a alungat, iar el a plecat. Voi binecuvânta pe DOMNUL întotdeauna, lauda lui va fi continuu în gura mea.
Псалом Давида, когда он притворился безумным пред Авимелехом и был изгнан от него и удалился. Благословлю Господа во всякое время; хвала Ему непрестанно в устах моих.
2 Sufletul meu se va făli în DOMNUL, cei umili vor asculta și se vor veseli.
Господом будет хвалиться душа моя; услышат кроткие и возвеселятся.
3 Preamăriți pe DOMNUL împreună cu mine, și împreună să înălțăm numele lui.
Величайте Господа со мною, и превознесем имя Его вместе.
4 Am căutat pe DOMNUL și el m-a ascultat și m-a eliberat de toate temerile mele.
Я взыскал Господа, и Он услышал меня, и от всех опасностей моих избавил меня.
5 Ei au privit către el și au fost luminați, și fețele lor nu au fost făcute de rușine.
Кто обращал взор к Нему, те просвещались, и лица их не постыдятся.
6 Săracul a strigat și DOMNUL l-a ascultat și l-a salvat din toate tulburările lui.
Сей нищий воззвал, - и Господь услышал и спас его от всех бед его.
7 Îngerul DOMNULUI își așază tabăra de jur împrejurul celor ce se tem de el și îi eliberează.
Ангел Господень ополчается вокруг боящихся Его и избавляет их.
8 Gustați și vedeți că DOMNUL este bun; binecuvântat este omul care se încrede în el.
Вкусите, и увидите, как благ Господь! Блажен человек, который уповает на Него!
9 Temeți-vă de DOMNUL, voi sfinții lui, pentru că nimic nu le lipsește celor ce se tem de el.
Бойтесь Господа, святые Его, ибо нет скудости у боящихся Его.
10 Leii tineri duc lipsă și le este foame, dar cei ce caută pe DOMNUL nu vor duce lipsă de niciun bine.
Скимны бедствуют и терпят голод, а ищущие Господа не терпят нужды ни в каком благе.
11 Veniți, voi copii, dați-mi ascultare, vă voi învăța teama de DOMNUL.
Придите, дети, послушайте меня: страху Господню научу вас.
12 Cine este omul care dorește viața și iubește zile multe, ca să vadă binele?
Хочет ли человек жить и любит ли долгоденствие, чтобы видеть благо?
13 Păzește-ți limba de la rău, și buzele tale de la a vorbi viclenie.
Удерживай язык свой от зла и уста свои от коварных слов.
14 Pleacă de la rău și fă binele; caută pacea și urmărește-o.
Уклоняйся от зла и делай добро; ищи мира и следуй за ним.
15 Ochii DOMNULUI sunt peste cei drepți și urechile lui sunt deschise la strigătul lor.
Очи Господни обращены на праведников, и уши Его - к воплю их.
16 Fața DOMNULUI este împotriva celor ce fac răul, pentru a stârpi amintirea lor de pe pământ.
Но лице Господне против делающих зло, чтобы истребить с земли память о них.
17 Cei drepți strigă și DOMNUL ascultă și îi eliberează din toate tulburările lor.
Взывают праведные, и Господь слышит, и от всех скорбей их избавляет их.
18 DOMNUL este aproape de cei cu o inimă frântă și salvează pe cei cu un duh căit.
Близок Господь к сокрушенным сердцем и смиренных духом спасет.
19 Multe sunt nenorocirile celui drept, dar DOMNUL îl eliberează din toate.
Много скорбей у праведного, и от всех их избавит его Господь.
20 El păzește toate oasele lui, niciunul din ele nu este frânt.
Он хранит все кости его; ни одна из них не сокрушится.
21 Răul îl va ucide pe cel stricat și cei ce urăsc pe cel drept vor fi pustiiți.
Убьет грешника зло, и ненавидящие праведного погибнут.
22 DOMNUL răscumpără sufletul servitorilor săi și niciunul dintre cei ce se încred în el nu va fi pustiit.
Избавит Господь душу рабов Своих, и никто из уповающих на Него не погибнет.

< Psalmii 34 >