< Psalmii 34 >
1 Un psalm al lui David, când și-a schimbat purtarea față de Abimelec, care l-a alungat, iar el a plecat. Voi binecuvânta pe DOMNUL întotdeauna, lauda lui va fi continuu în gura mea.
Salmo de Davi, quando ele mudou seu comportamento perante Abimeleque, que o expulsou, e ele foi embora: Louvarei ao SENHOR em todo tempo; [haverá] louvor a ele continuamente em minha boca.
2 Sufletul meu se va făli în DOMNUL, cei umili vor asculta și se vor veseli.
Minha alma se orgulhará no SENHOR; os humildes ouvirão, e se alegrarão.
3 Preamăriți pe DOMNUL împreună cu mine, și împreună să înălțăm numele lui.
Engrandecei ao SENHOR comigo, e juntos exaltemos o seu nome.
4 Am căutat pe DOMNUL și el m-a ascultat și m-a eliberat de toate temerile mele.
Busquei ao SENHOR. Ele me respondeu, e me livrou de todos os meus temores.
5 Ei au privit către el și au fost luminați, și fețele lor nu au fost făcute de rușine.
Os que olham para ele ficam visivelmente alegres, e seus rostos não são envergonhados.
6 Săracul a strigat și DOMNUL l-a ascultat și l-a salvat din toate tulburările lui.
Este miserável clamou, e o SENHOR ouviu; e ele o salvou de todas as suas angústias.
7 Îngerul DOMNULUI își așază tabăra de jur împrejurul celor ce se tem de el și îi eliberează.
O anjo do SENHOR fica ao redor daqueles que o temem, e os livra.
8 Gustați și vedeți că DOMNUL este bun; binecuvântat este omul care se încrede în el.
Experimentai, e vede que o SENHOR é bom; bem-aventurado [é] o homem que confia nele.
9 Temeți-vă de DOMNUL, voi sfinții lui, pentru că nimic nu le lipsește celor ce se tem de el.
Temei ao SENHOR vós, os seus santos; porque nada falta para aqueles que o temem.
10 Leii tineri duc lipsă și le este foame, dar cei ce caută pe DOMNUL nu vor duce lipsă de niciun bine.
Os filhos dos leões passam necessidades e têm fome; mas os que buscam ao SENHOR não têm falta de bem algum.
11 Veniți, voi copii, dați-mi ascultare, vă voi învăța teama de DOMNUL.
Vinde, filhos, ouvi a mim; eu vos ensinarei o temor ao SENHOR.
12 Cine este omul care dorește viața și iubește zile multe, ca să vadă binele?
Quem é o homem que deseja vida, que ama [viver por muitos] dias, para ver o bem?
13 Păzește-ți limba de la rău, și buzele tale de la a vorbi viclenie.
Guarda a tua língua do mal, e os teus lábios de falar falsidade.
14 Pleacă de la rău și fă binele; caută pacea și urmărește-o.
Desvia-te do mal, e faze o bem; busca a paz, e segue-a.
15 Ochii DOMNULUI sunt peste cei drepți și urechile lui sunt deschise la strigătul lor.
Os olhos do SENHOR estão sobre os justos, e seus ouvidos [atentos] ao seu clamor.
16 Fața DOMNULUI este împotriva celor ce fac răul, pentru a stârpi amintirea lor de pe pământ.
A face do SENHOR está contra aqueles que fazem o mal, para tirar da terra a memória deles.
17 Cei drepți strigă și DOMNUL ascultă și îi eliberează din toate tulburările lor.
Os [justos] clamam, e o SENHOR os ouve. Ele os livra de todas as suas angústias.
18 DOMNUL este aproape de cei cu o inimă frântă și salvează pe cei cu un duh căit.
O SENHOR [está] perto daqueles que estão com o coração partido, e sava os aflitos de espírito.
19 Multe sunt nenorocirile celui drept, dar DOMNUL îl eliberează din toate.
Muitas são as adversidades do justo, mas o SENHOR o livra de todas elas.
20 El păzește toate oasele lui, niciunul din ele nu este frânt.
Ele guarda todos os seus ossos; nenhum deles é quebrado.
21 Răul îl va ucide pe cel stricat și cei ce urăsc pe cel drept vor fi pustiiți.
O mal matará o perverso, e os que odeiam o justo serão condenados.
22 DOMNUL răscumpără sufletul servitorilor săi și niciunul dintre cei ce se încred în el nu va fi pustiit.
O SENHOR resgata a alma de seus servos, e todos os que nele confiam não receberão condenação.