< Psalmii 34 >

1 Un psalm al lui David, când și-a schimbat purtarea față de Abimelec, care l-a alungat, iar el a plecat. Voi binecuvânta pe DOMNUL întotdeauna, lauda lui va fi continuu în gura mea.
Av David, då han gjorde seg galen hjå Abimelek, so han jaga honom av, og han gjekk burt. Eg vil lova Herren alle tider, hans pris skal stendigt vera i min munn.
2 Sufletul meu se va făli în DOMNUL, cei umili vor asculta și se vor veseli.
Mi sjæl skal rosa seg av Herren; dei spaklyndte skal høyra det og gleda seg.
3 Preamăriți pe DOMNUL împreună cu mine, și împreună să înălțăm numele lui.
Lova Herren storleg med meg, og lat oss saman upphøgja hans namn!
4 Am căutat pe DOMNUL și el m-a ascultat și m-a eliberat de toate temerile mele.
Eg søkte Herren, og han svara meg og fria meg frå alle mine rædslor.
5 Ei au privit către el și au fost luminați, și fețele lor nu au fost făcute de rușine.
Dei som skoda upp til honom, lyste av gleda, og deira andlit turvte aldri blygjast.
6 Săracul a strigat și DOMNUL l-a ascultat și l-a salvat din toate tulburările lui.
Her er ein arming som ropa, og Herren høyrde og frelste honom frå alle hans trengslor.
7 Îngerul DOMNULUI își așază tabăra de jur împrejurul celor ce se tem de el și îi eliberează.
Herrens englar lægrar seg rundt ikring deim som ottast honom, og han friar deim ut.
8 Gustați și vedeți că DOMNUL este bun; binecuvântat este omul care se încrede în el.
Smaka og sjå at Herren er god! Sæl er den mann som flyr til honom.
9 Temeți-vă de DOMNUL, voi sfinții lui, pentru că nimic nu le lipsește celor ce se tem de el.
Ottast Herren, de hans heilage, for inkje vantar dei som ottast honom.
10 Leii tineri duc lipsă și le este foame, dar cei ce caută pe DOMNUL nu vor duce lipsă de niciun bine.
Unge løvor lid naud og svelt, men dei som søkjer Herren, deim vantar det inkje godt.
11 Veniți, voi copii, dați-mi ascultare, vă voi învăța teama de DOMNUL.
Kom born, høyr meg! Eg vil læra dykk otte for Herren.
12 Cine este omul care dorește viața și iubește zile multe, ca să vadă binele?
Kven er den mann som hev lyst til liv, som ynskjer seg dagar til å sjå lukka?
13 Păzește-ți limba de la rău, și buzele tale de la a vorbi viclenie.
Vakta di tunga frå det som vondt er, og lippor for svikfull tale!
14 Pleacă de la rău și fă binele; caută pacea și urmărește-o.
Vik burt frå det vonde og gjer det gode, søk fred og far etter honom!
15 Ochii DOMNULUI sunt peste cei drepți și urechile lui sunt deschise la strigătul lor.
Herrens augo er vende til dei rettferdige, og hans øyro til deira rop.
16 Fața DOMNULUI este împotriva celor ce fac răul, pentru a stârpi amintirea lor de pe pământ.
Herrens åsyn er imot deim som gjer vondt, til å rydja ut deira minne frå jordi.
17 Cei drepți strigă și DOMNUL ascultă și îi eliberează din toate tulburările lor.
Hine ropar, og Herren høyrer og friar deim ut or alle deira trengslor.
18 DOMNUL este aproape de cei cu o inimă frântă și salvează pe cei cu un duh căit.
Herren er nær hjå deim som hev eit sundbrote hjarta, og frelser deim som hev ei hugsprengd ånd.
19 Multe sunt nenorocirile celui drept, dar DOMNUL îl eliberează din toate.
Mange ulukkor kjem yver den rettferdige, men Herren friar honom ut or deim alle.
20 El păzește toate oasele lui, niciunul din ele nu este frânt.
Herren tek vare på alle hans bein, ikkje eitt av deim vert brote.
21 Răul îl va ucide pe cel stricat și cei ce urăsc pe cel drept vor fi pustiiți.
Ulukka drep den ugudlege, og dei som hatar den rettferdige, vert saka.
22 DOMNUL răscumpără sufletul servitorilor săi și niciunul dintre cei ce se încred în el nu va fi pustiit.
Herren løyser ut deira sjæl som tener honom, og av dei som flyr til honom, vert ingen saka.

< Psalmii 34 >