< Psalmii 34 >
1 Un psalm al lui David, când și-a schimbat purtarea față de Abimelec, care l-a alungat, iar el a plecat. Voi binecuvânta pe DOMNUL întotdeauna, lauda lui va fi continuu în gura mea.
Mazmur Daud, ketika ia pura-pura tidak waras pikirannya di depan Abimelekh, sehingga ia diusir lalu pergi. Aku hendak bersyukur kepada TUHAN setiap waktu, dan tak henti-hentinya memuji Dia.
2 Sufletul meu se va făli în DOMNUL, cei umili vor asculta și se vor veseli.
Aku hendak bermegah-megah karena perbuatan TUHAN; semoga orang tertindas mendengarnya dan bergembira.
3 Preamăriți pe DOMNUL împreună cu mine, și împreună să înălțăm numele lui.
Agungkanlah TUHAN bersamaku, mari bersama-sama memuliakan nama-Nya.
4 Am căutat pe DOMNUL și el m-a ascultat și m-a eliberat de toate temerile mele.
Aku berdoa kepada TUHAN, dan Ia menjawab, dan melepaskan aku dari segala ketakutan.
5 Ei au privit către el și au fost luminați, și fețele lor nu au fost făcute de rușine.
Orang tertindas berharap kepada-Nya dan bergembira, mereka tidak mempunyai alasan untuk menjadi malu.
6 Săracul a strigat și DOMNUL l-a ascultat și l-a salvat din toate tulburările lui.
Orang malang berseru dan TUHAN menjawabnya, membebaskan dia dari segala kesesakannya.
7 Îngerul DOMNULUI își așază tabăra de jur împrejurul celor ce se tem de el și îi eliberează.
Malaikat TUHAN menjagai orang yang takwa, dan membebaskan mereka dari bahaya.
8 Gustați și vedeți că DOMNUL este bun; binecuvântat este omul care se încrede în el.
Rasakanlah sendiri betapa baiknya TUHAN, berbahagialah orang yang berlindung pada-Nya.
9 Temeți-vă de DOMNUL, voi sfinții lui, pentru că nimic nu le lipsește celor ce se tem de el.
Hormatilah TUHAN, hai kamu umat-Nya, sebab orang takwa tak akan berkekurangan.
10 Leii tineri duc lipsă și le este foame, dar cei ce caută pe DOMNUL nu vor duce lipsă de niciun bine.
Singa-singa pun lapar karena kurang makanan; tapi orang yang menyembah TUHAN tidak berkekurangan.
11 Veniți, voi copii, dați-mi ascultare, vă voi învăța teama de DOMNUL.
Dengarlah, hai anak-anak sekalian, kuajari kamu menghormati TUHAN.
12 Cine este omul care dorește viața și iubește zile multe, ca să vadă binele?
Inginkah kamu panjang umur dan menikmati yang baik?
13 Păzește-ți limba de la rău, și buzele tale de la a vorbi viclenie.
Jangan mengeluarkan kata-kata jahat, dan jangan suka akan tipu muslihat.
14 Pleacă de la rău și fă binele; caută pacea și urmărește-o.
Jauhilah yang jahat, lakukanlah yang baik, usahakanlah perdamaian dengan sekuat tenaga.
15 Ochii DOMNULUI sunt peste cei drepți și urechile lui sunt deschise la strigătul lor.
TUHAN memperhatikan orang saleh, Ia mendengar bila mereka berteriak minta tolong.
16 Fața DOMNULUI este împotriva celor ce fac răul, pentru a stârpi amintirea lor de pe pământ.
Tetapi orang yang berbuat jahat ditentang-Nya; kalau mereka mati, mereka lekas dilupakan.
17 Cei drepți strigă și DOMNUL ascultă și îi eliberează din toate tulburările lor.
Bila orang saleh berseru, TUHAN mendengarkan, dan menyelamatkan mereka dari segala kesesakan.
18 DOMNUL este aproape de cei cu o inimă frântă și salvează pe cei cu un duh căit.
TUHAN dekat pada orang yang berkecil hati; Ia menyelamatkan orang yang patah semangat.
19 Multe sunt nenorocirile celui drept, dar DOMNUL îl eliberează din toate.
Banyaklah penderitaan orang baik, tetapi TUHAN membebaskan dia dari semuanya.
20 El păzește toate oasele lui, niciunul din ele nu este frânt.
Tubuhnya tetap dijaga TUHAN, dari tulangnya tak satu pun dipatahkan.
21 Răul îl va ucide pe cel stricat și cei ce urăsc pe cel drept vor fi pustiiți.
Orang jahat akan mati karena kejahatannya, orang yang membenci orang saleh akan dihukum.
22 DOMNUL răscumpără sufletul servitorilor săi și niciunul dintre cei ce se încred în el nu va fi pustiit.
TUHAN menyelamatkan hamba-hamba-Nya; yang berlindung pada-Nya tak akan dihukum.