< Psalmii 34 >

1 Un psalm al lui David, când și-a schimbat purtarea față de Abimelec, care l-a alungat, iar el a plecat. Voi binecuvânta pe DOMNUL întotdeauna, lauda lui va fi continuu în gura mea.
Von David, als er seinen Verstand vor Abimelech verstellte und dieser ihn verjagte, worauf er sich entfernte. Lobpreisen will ich jederzeit den Herrn. Sein Lob sei stets in meinem Munde!
2 Sufletul meu se va făli în DOMNUL, cei umili vor asculta și se vor veseli.
Es rühme meine Seele sich im Herrn! Die Armen sollen's hören und sich freuen!
3 Preamăriți pe DOMNUL împreună cu mine, și împreună să înălțăm numele lui.
Verherrlichet den Herrn mit mir! Laßt uns gemeinsam seinen Namen preisen!
4 Am căutat pe DOMNUL și el m-a ascultat și m-a eliberat de toate temerile mele.
Den Herrn such ich auf; er hört auf mich, befreit mich aus den Ängsten all.
5 Ei au privit către el și au fost luminați, și fețele lor nu au fost făcute de rușine.
Mich schauet an und strahlt vor Freude! Nie röte mehr sich euer Angesicht!
6 Săracul a strigat și DOMNUL l-a ascultat și l-a salvat din toate tulburările lui.
Hier ist ein armer Mensch, der einst gerufen. Der Herr vernahm's und half ihm aus den Nöten all.
7 Îngerul DOMNULUI își așază tabăra de jur împrejurul celor ce se tem de el și îi eliberează.
Des Herrn Engel lagert sich um jene, die ihn fürchten, er rettet sie.
8 Gustați și vedeți că DOMNUL este bun; binecuvântat este omul care se încrede în el.
So kostet und erfahrt, wie gut der Herr! Wie wohl dem Mann, der ihm vertraut!
9 Temeți-vă de DOMNUL, voi sfinții lui, pentru că nimic nu le lipsește celor ce se tem de el.
Vorm Herrn habt Furcht, ihr, seine Heiligen! Denn die ihn fürchten, leiden keinen Mangel.
10 Leii tineri duc lipsă și le este foame, dar cei ce caută pe DOMNUL nu vor duce lipsă de niciun bine.
Die Gottesleugner hungern darbend; doch denen, die den Herrn aufsuchen, mangelt nicht, was ihnen frommt.
11 Veniți, voi copii, dați-mi ascultare, vă voi învăța teama de DOMNUL.
Her, Kinder, hört mir zu! Ich lehre euch die Furcht des Herrn.
12 Cine este omul care dorește viața și iubește zile multe, ca să vadă binele?
Wer ist der Mann, der Lust zum Leben hat, der zum Genuß des Glückes leben möchte?
13 Păzește-ți limba de la rău, și buzele tale de la a vorbi viclenie.
Behüte vor dem Bösen deine Zunge, vor trügerischer Rede deine Lippen!
14 Pleacă de la rău și fă binele; caută pacea și urmărește-o.
Vom Bösen laß und tu das Gute! den Frieden such! Ihm jage nach!
15 Ochii DOMNULUI sunt peste cei drepți și urechile lui sunt deschise la strigătul lor.
Des Herrn Augen achten auf die Frommen und seine Ohren auf ihr Flehen.
16 Fața DOMNULUI este împotriva celor ce fac răul, pentru a stârpi amintirea lor de pe pământ.
Des Herrn Antlitz wendet sich den Übeltätern zu und tilgt ihr Angedenken von der Erde.
17 Cei drepți strigă și DOMNUL ascultă și îi eliberează din toate tulburările lor.
Die Frommen schreien, und schon hört's der Herr und rettet sie aus aller Not.
18 DOMNUL este aproape de cei cu o inimă frântă și salvează pe cei cu un duh căit.
Der Herr ist nahe den zerknirschten Herzen; zerschlagenen Gemütern hilft er auf.
19 Multe sunt nenorocirile celui drept, dar DOMNUL îl eliberează din toate.
In viel Gefahren ist der Fromme; aus ihnen allen rettet ihn der Herr.
20 El păzește toate oasele lui, niciunul din ele nu este frânt.
Er hütet jedes seiner Glieder; versehrt wird auch nicht eins davon.
21 Răul îl va ucide pe cel stricat și cei ce urăsc pe cel drept vor fi pustiiți.
Den Frevler rafft ein Unfall weg; des Frommen Hasser müssen es bereuen.
22 DOMNUL răscumpără sufletul servitorilor săi și niciunul dintre cei ce se încred în el nu va fi pustiit.
Der Herr erlöst die Seele seiner Diener; wer auf ihn baut, bereut es nicht.

< Psalmii 34 >