< Psalmii 34 >
1 Un psalm al lui David, când și-a schimbat purtarea față de Abimelec, care l-a alungat, iar el a plecat. Voi binecuvânta pe DOMNUL întotdeauna, lauda lui va fi continuu în gura mea.
“A psalm of David, when he feigned himself mad before Abimelech, who drove him away, and he departed.” I will bless the LORD at all times; His praise shall continually be in my mouth.
2 Sufletul meu se va făli în DOMNUL, cei umili vor asculta și se vor veseli.
In the LORD doth my soul boast; Let the afflicted hear, and rejoice!
3 Preamăriți pe DOMNUL împreună cu mine, și împreună să înălțăm numele lui.
O magnify the LORD with me, And let us exalt his name together!
4 Am căutat pe DOMNUL și el m-a ascultat și m-a eliberat de toate temerile mele.
I sought the LORD, and he heard me, And delivered me from all my fears.
5 Ei au privit către el și au fost luminați, și fețele lor nu au fost făcute de rușine.
Look up to him, and ye shall have light; Your faces shall never be ashamed.
6 Săracul a strigat și DOMNUL l-a ascultat și l-a salvat din toate tulburările lui.
This afflicted man cried, and the LORD heard, And saved him from all his troubles.
7 Îngerul DOMNULUI își așază tabăra de jur împrejurul celor ce se tem de el și îi eliberează.
The angels of the LORD encamp around those who fear him, And deliver them.
8 Gustați și vedeți că DOMNUL este bun; binecuvântat este omul care se încrede în el.
O taste, and see how good is the LORD! Happy the man who trusteth in him!
9 Temeți-vă de DOMNUL, voi sfinții lui, pentru că nimic nu le lipsește celor ce se tem de el.
O fear the LORD, ye his servants! For to those who fear him there shall be no want.
10 Leii tineri duc lipsă și le este foame, dar cei ce caută pe DOMNUL nu vor duce lipsă de niciun bine.
Young lions want, and suffer hunger; But they who fear the LORD want no good thing.
11 Veniți, voi copii, dați-mi ascultare, vă voi învăța teama de DOMNUL.
Come, ye children, hearken to me! I will teach you the fear of the LORD.
12 Cine este omul care dorește viața și iubește zile multe, ca să vadă binele?
Who is he that loveth life, And desireth many days, in which he may see good?
13 Păzește-ți limba de la rău, și buzele tale de la a vorbi viclenie.
Guard well thy tongue from evil, And thy lips from speaking guile!
14 Pleacă de la rău și fă binele; caută pacea și urmărește-o.
Depart from evil, and do good; Seek peace, and pursue it!
15 Ochii DOMNULUI sunt peste cei drepți și urechile lui sunt deschise la strigătul lor.
The eyes of the LORD are upon the righteous, And his ears are open to their cry.
16 Fața DOMNULUI este împotriva celor ce fac răul, pentru a stârpi amintirea lor de pe pământ.
But the face of the LORD is against evil-doers, To cut off their remembrance from the earth.
17 Cei drepți strigă și DOMNUL ascultă și îi eliberează din toate tulburările lor.
The righteous cry, and the LORD heareth, And delivereth them from all their troubles.
18 DOMNUL este aproape de cei cu o inimă frântă și salvează pe cei cu un duh căit.
The LORD is near to them that are of a broken heart, And saveth such as are of a contrite spirit.
19 Multe sunt nenorocirile celui drept, dar DOMNUL îl eliberează din toate.
Many are the afflictions of the righteous; But the LORD delivereth him from them all.
20 El păzește toate oasele lui, niciunul din ele nu este frânt.
He guardeth all his bones; Not one of them shall be broken.
21 Răul îl va ucide pe cel stricat și cei ce urăsc pe cel drept vor fi pustiiți.
Calamity destroyeth the wicked, And they who hate the righteous suffer for it.
22 DOMNUL răscumpără sufletul servitorilor săi și niciunul dintre cei ce se încred în el nu va fi pustiit.
The LORD redeemeth the life of his servants, And none that put their trust in him will suffer for it.