< Psalmii 33 >

1 Bucurați-vă în DOMNUL, voi cei drepți, căci laudă este cuvenită celor integri.
Веселіться, праведні, у Господі! Справедливим личить хвалити [Його].
2 Lăudați pe DOMNUL cu harpa, cântați-i cu psalterionul și un instrument cu zece coarde.
Славте Господа під [звуки] арфи, співайте для Нього під ліру десятиструнну!
3 Cântați-i o cântare nouă; cântați la instrument cu măiestrie și sunet tare.
Співайте Йому нову пісню, грайте майстерно, зі звуком сурми!
4 Căci cuvântul DOMNULUI este drept; și toate lucrările lui sunt făcute în adevăr.
Бо Слово Господа справедливе і всі Його дії гідні довіри.
5 El iubește dreptatea și judecata, pământul este plin de bunătatea DOMNULUI.
Він любить праведність і справедливість; земля повна милості Господньої.
6 Prin cuvântul DOMNULUI au fost cerurile făcute; și toată oștirea lor prin suflarea gurii sale.
Словом Господа створені небеса, і духом вуст Його – усе воїнство їхнє.
7 El adună apele mării ca pe un morman, el îngrămădește adâncurile în cămări.
Він збирає грудами води моря, кладе безодні [океану] в сховища.
8 Tot pământul să se teamă de DOMNUL, toți locuitorii lumii să se cutremure în uimire înaintea lui.
Нехай боїться Господа вся земля; нехай тремтять перед Ним усі мешканці всесвіту.
9 Căci el a vorbit și s-a făcut; el a poruncit și a rămas neclintit.
Бо Він сказав – і стало, Він заповів – і з’явилося.
10 DOMNUL face de nimic sfatul păgânilor, el face fără efect planurile oamenilor.
Господь руйнує намір народів, знищує задуми племен.
11 Sfatul DOMNULUI rămâne pentru totdeauna, gândurile inimii lui din generație în generație.
А намір Господа стоятиме повіки, задуми Його серця – з роду в рід.
12 Binecuvântată este națiunea al cărei Dumnezeu este DOMNUL; și poporul pe care l-a ales pentru moștenirea sa.
Блаженний народ, чиїм Богом є Господь, народ, який Він обрав Собі у спадок.
13 DOMNUL se uită din cer; el privește pe toți fiii oamenilor.
Господь поглядає з небес, бачить усіх синів людських.
14 Din locul locuinței sale privește peste toți locuitorii pământului.
Із місця Свого перебування приглядається пильно до всіх, хто живе на землі, –
15 El le întocmește inimile la fel; el ia aminte la toate faptele lor.
Творець усіх сердець їхніх із розумінням вникає в усі їхні дії.
16 Niciun împărat nu este salvat prin mulțimea unei oștiri; un viteaz nu este salvat prin multă putere.
Царя не врятує численне військо, воїна не визволить велика сила.
17 Un cal este un lucru deșert pentru siguranță, nici nu va elibera pe cineva prin marea sa putere.
Кінь ненадійний для порятунку: великою силою своєю він не врятує.
18 Iată, ochiul DOMNULUI este peste cei ce se tem de el, peste cei ce speră în mila lui,
Ось очі Господні звернені на тих, хто боїться Його, хто на милість Його сподівається,
19 Pentru a scăpa sufletul lor de la moarte și pentru a-i ține în viață pe timp de foamete.
щоб від смерті врятувати їх і живити під час голоду.
20 Sufletul nostru așteaptă pe DOMNUL, el este ajutorul nostru și scutul nostru.
Душа наша в надії чекає на Господа, Він – наша допомога і щит.
21 Da, inima noastră se va bucura în el, pentru că ne-am încrezut în numele lui sfânt.
Ним радіє наше серце, бо на святе Його ім’я ми покладаємось.
22 Mila ta, DOAMNE, să fie peste noi, după cum sperăm în tine.
Нехай милість Твоя, Господи, буде над нами, як ми на Тебе й сподіваємося.

< Psalmii 33 >