< Psalmii 33 >

1 Bucurați-vă în DOMNUL, voi cei drepți, căci laudă este cuvenită celor integri.
Cantad justos en el SEÑOR; a los rectos es hermosa la alabanza.
2 Lăudați pe DOMNUL cu harpa, cântați-i cu psalterionul și un instrument cu zece coarde.
Celebrad al SEÑOR con arpa; cantadle con salterio y decacordio.
3 Cântați-i o cântare nouă; cântați la instrument cu măiestrie și sunet tare.
¡Cantadle canción nueva! Hacedlo bien tañendo con júbilo.
4 Căci cuvântul DOMNULUI este drept; și toate lucrările lui sunt făcute în adevăr.
Porque recta es la palabra del SEÑOR, y toda su obra es hecha con verdad.
5 El iubește dreptatea și judecata, pământul este plin de bunătatea DOMNULUI.
El ama justicia y juicio; de la misericordia del SEÑOR está llena la tierra.
6 Prin cuvântul DOMNULUI au fost cerurile făcute; și toată oștirea lor prin suflarea gurii sale.
Con la palabra del SEÑOR fueron hechos los cielos, y todo el ejército de ellos con el espíritu de su boca.
7 El adună apele mării ca pe un morman, el îngrămădește adâncurile în cămări.
El junta como en un montón las aguas del mar; el pone por tesoros los abismos.
8 Tot pământul să se teamă de DOMNUL, toți locuitorii lumii să se cutremure în uimire înaintea lui.
Tema al SEÑOR toda la tierra; teman de él todos los habitadores del mundo.
9 Căci el a vorbit și s-a făcut; el a poruncit și a rămas neclintit.
Porque él dijo, y fue hecho; él mandó, y existió.
10 DOMNUL face de nimic sfatul păgânilor, el face fără efect planurile oamenilor.
El SEÑOR hace anular el consejo de los gentiles, y hace anular las maquinaciones de los pueblos.
11 Sfatul DOMNULUI rămâne pentru totdeauna, gândurile inimii lui din generație în generație.
El consejo del SEÑOR permanecerá para siempre; los pensamientos de su corazón por todas las generaciones.
12 Binecuvântată este națiunea al cărei Dumnezeu este DOMNUL; și poporul pe care l-a ales pentru moștenirea sa.
Bienaventurada la gente de que el SEÑOR es su Dios; el pueblo a quien escogió por heredad para sí.
13 DOMNUL se uită din cer; el privește pe toți fiii oamenilor.
Desde los cielos miró el SEÑOR; vio a todos los hijos de Adán.
14 Din locul locuinței sale privește peste toți locuitorii pământului.
Desde la morada de su asiento miró sobre todos los moradores de la tierra.
15 El le întocmește inimile la fel; el ia aminte la toate faptele lor.
El formó el corazón de todos ellos; el considera todas sus obras.
16 Niciun împărat nu este salvat prin mulțimea unei oștiri; un viteaz nu este salvat prin multă putere.
El rey no es salvo con la multitud del ejército; no escapa el valiente con la mucha fuerza.
17 Un cal este un lucru deșert pentru siguranță, nici nu va elibera pe cineva prin marea sa putere.
Vanidad es el caballo para la salud; con la grandeza de su fuerza no librará.
18 Iată, ochiul DOMNULUI este peste cei ce se tem de el, peste cei ce speră în mila lui,
He aquí, el ojo del SEÑOR sobre los que le temen, sobre los que esperan su misericordia;
19 Pentru a scăpa sufletul lor de la moarte și pentru a-i ține în viață pe timp de foamete.
para librar sus almas de la muerte, y para darles vida en el hambre.
20 Sufletul nostru așteaptă pe DOMNUL, el este ajutorul nostru și scutul nostru.
Nuestra alma esperó al SEÑOR; nuestra ayuda y nuestro escudo es él.
21 Da, inima noastră se va bucura în el, pentru că ne-am încrezut în numele lui sfânt.
Por tanto en él se alegrará nuestro corazón, porque en el Nombre de su santidad hemos confiado.
22 Mila ta, DOAMNE, să fie peste noi, după cum sperăm în tine.
Sea tu misericordia, oh SEÑOR, sobre nosotros, como te hemos esperado.

< Psalmii 33 >