< Psalmii 33 >
1 Bucurați-vă în DOMNUL, voi cei drepți, căci laudă este cuvenită celor integri.
¡Que los rectos griten de alegría! ¡Que te adoren los que hacen el bien!
2 Lăudați pe DOMNUL cu harpa, cântați-i cu psalterionul și un instrument cu zece coarde.
Alaba al Señor con Lira, toca música para él con el decacordio.
3 Cântați-i o cântare nouă; cântați la instrument cu măiestrie și sunet tare.
Cántale nueva canción; toca bien tus instrumentos y grita de alegría.
4 Căci cuvântul DOMNULUI este drept; și toate lucrările lui sunt făcute în adevăr.
Porque la palabra del Señor es verdadera, y él merece toda la confianza en lo que hace.
5 El iubește dreptatea și judecata, pământul este plin de bunătatea DOMNULUI.
Él ama todo lo bueno y lo correcto; la tierra está llena del amor inefable del Señor.
6 Prin cuvântul DOMNULUI au fost cerurile făcute; și toată oștirea lor prin suflarea gurii sale.
El Señor habló y los cielos fueron hechos. Su boca sopló, y todas las estrellas existieron.
7 El adună apele mării ca pe un morman, el îngrămădește adâncurile în cămări.
Reúne las aguas de los mares, mantiene almacenadas las profundidades del océano.
8 Tot pământul să se teamă de DOMNUL, toți locuitorii lumii să se cutremure în uimire înaintea lui.
Reverencie toda la tierra al Señor; que todos los habitantes de la tierra se maravillen con su presencia.
9 Căci el a vorbit și s-a făcut; el a poruncit și a rămas neclintit.
Porque él habló, y el mundo vino a la existencia; dio la orden, y fue creado.
10 DOMNUL face de nimic sfatul păgânilor, el face fără efect planurile oamenilor.
El Señor frustra los planes de las naciones y de los pueblos.
11 Sfatul DOMNULUI rămâne pentru totdeauna, gândurile inimii lui din generație în generație.
Pero el plan del Señor permanece para siempre. Sus propósitos perduran a través de las generaciones.
12 Binecuvântată este națiunea al cărei Dumnezeu este DOMNUL; și poporul pe care l-a ales pentru moștenirea sa.
Feliz es la nación cuyo Dios es el Señor, el pueblo que ha escogido como enteramente suyo.
13 DOMNUL se uită din cer; el privește pe toți fiii oamenilor.
El Señor mira desde los cielos y ve toda la humanidad,
14 Din locul locuinței sale privește peste toți locuitorii pământului.
desde su trono él ve a todos los que habitan en la tierra.
15 El le întocmește inimile la fel; el ia aminte la toate faptele lor.
Él creó sus mentes, y reconoce todo lo que hacen.
16 Niciun împărat nu este salvat prin mulțimea unei oștiri; un viteaz nu este salvat prin multă putere.
Ni el más grande ejército puede salvar a un rey; ni la fuerza más poderosa puede salvar a un guerrero.
17 Un cal este un lucru deșert pentru siguranță, nici nu va elibera pe cineva prin marea sa putere.
No te engañes: un caballo de guerra no puede darte la victoria, ni su increíble fuerza podrá salvarte.
18 Iată, ochiul DOMNULUI este peste cei ce se tem de el, peste cei ce speră în mila lui,
El Señor cuida de quienes lo siguen con reverencia, de los que depositan su esperanza en su amor inagotable,
19 Pentru a scăpa sufletul lor de la moarte și pentru a-i ține în viață pe timp de foamete.
para que los salve de la muerte y para que los mantenga vivos cuando el hambre ataque.
20 Sufletul nostru așteaptă pe DOMNUL, el este ajutorul nostru și scutul nostru.
Ponemos nuestra confianza en el Señor. Él es nuestra ayuda y nuestro defensor.
21 Da, inima noastră se va bucura în el, pentru că ne-am încrezut în numele lui sfânt.
Nuestros corazones están llenos de alegría, porque confiamos en su carácter santo.
22 Mila ta, DOAMNE, să fie peste noi, după cum sperăm în tine.
Que tu gran amor descanse sobre nosotros mientras esperamos en ti.