< Psalmii 33 >

1 Bucurați-vă în DOMNUL, voi cei drepți, căci laudă este cuvenită celor integri.
ای عادلان، خداوند را با سرودی شاد ستایش کنید! خداوند را ستودن زیبندهٔ نیکان است.
2 Lăudați pe DOMNUL cu harpa, cântați-i cu psalterionul și un instrument cu zece coarde.
خداوند را با بربط بپرستید و با عود ده تار برای او سرود بخوانید!
3 Cântați-i o cântare nouă; cântați la instrument cu măiestrie și sunet tare.
سرودهای تازه برای خداوند بسرایید، نیکو بنوازید و با صدای بلند بخوانید.
4 Căci cuvântul DOMNULUI este drept; și toate lucrările lui sunt făcute în adevăr.
زیرا کلام خداوند راست و درست است و او در تمام کارهایش امین و وفادار است.
5 El iubește dreptatea și judecata, pământul este plin de bunătatea DOMNULUI.
او عدل و انصاف را دوست دارد. جهان سرشار از محبت خداوند است.
6 Prin cuvântul DOMNULUI au fost cerurile făcute; și toată oștirea lor prin suflarea gurii sale.
به فرمان خداوند آسمانها به وجود آمد؛ او با کلام دهانش خورشید و ماه و ستارگان را آفرید.
7 El adună apele mării ca pe un morman, el îngrămădește adâncurile în cămări.
او آبهای دریاها را در یک جا جمع کرد و آبهای عمیق را در مخزنها ریخت.
8 Tot pământul să se teamă de DOMNUL, toți locuitorii lumii să se cutremure în uimire înaintea lui.
ای همهٔ مردم روی زمین، خداوند را حرمت بدارید و در برابر او سر تعظیم فرود آورید!
9 Căci el a vorbit și s-a făcut; el a poruncit și a rămas neclintit.
زیرا او دستور داد و دنیا آفریده شد؛ او امر فرمود و عالم هستی به وجود آمد.
10 DOMNUL face de nimic sfatul păgânilor, el face fără efect planurile oamenilor.
خداوند مشورت قومها را بی‌اثر می‌کند و نقشه‌های آنها را نقش بر آب می‌سازد.
11 Sfatul DOMNULUI rămâne pentru totdeauna, gândurile inimii lui din generație în generație.
اما تصمیم خداوند قطعی است و نقشه‌های او تا ابد پایدار است.
12 Binecuvântată este națiunea al cărei Dumnezeu este DOMNUL; și poporul pe care l-a ales pentru moștenirea sa.
خوشا به حال قومی که خداوند، خدای ایشان است! خوشا به حال مردمی که خداوند، ایشان را برای خود برگزیده است!
13 DOMNUL se uită din cer; el privește pe toți fiii oamenilor.
خداوند از آسمان نگاه می‌کند و همهٔ انسانها را می‌بیند؛
14 Din locul locuinței sale privește peste toți locuitorii pământului.
او از مکان سکونت خود، تمام ساکنان جهان را زیر نظر دارد.
15 El le întocmește inimile la fel; el ia aminte la toate faptele lor.
او که خالق دلهاست، خوب می‌داند که در دل و اندیشهٔ انسان چه می‌گذرد.
16 Niciun împărat nu este salvat prin mulțimea unei oștiri; un viteaz nu este salvat prin multă putere.
پادشاه به سبب قدرت لشکرش نیست که پیروز می‌شود؛ سرباز با زور بازویش نیست که نجات پیدا می‌کند.
17 Un cal este un lucru deșert pentru siguranță, nici nu va elibera pe cineva prin marea sa putere.
اسب جنگی نمی‌تواند کسی را نجات دهد؛ امید بستن به آن کار بیهوده‌ای است.
18 Iată, ochiul DOMNULUI este peste cei ce se tem de el, peste cei ce speră în mila lui,
اما خداوند از کسانی که او را گرامی می‌دارند و انتظار محبتش را می‌کشند مراقبت می‌کند.
19 Pentru a scăpa sufletul lor de la moarte și pentru a-i ține în viață pe timp de foamete.
او ایشان را از مرگ می‌رهاند و در هنگام قحطی آنها را زنده نگه می‌دارد.
20 Sufletul nostru așteaptă pe DOMNUL, el este ajutorul nostru și scutul nostru.
امید ما به خداوند است. او مددکار و مدافع ماست.
21 Da, inima noastră se va bucura în el, pentru că ne-am încrezut în numele lui sfânt.
او مایهٔ شادی دل ماست. ما به نام مقدّس او توکل می‌کنیم.
22 Mila ta, DOAMNE, să fie peste noi, după cum sperăm în tine.
خداوندا، محبت تو بر ما باد؛ زیرا ما به تو امید بسته‌ایم!

< Psalmii 33 >