< Psalmii 33 >
1 Bucurați-vă în DOMNUL, voi cei drepți, căci laudă este cuvenită celor integri.
Psalmus David. Exultate iusti in Domino: rectos decet collaudatio.
2 Lăudați pe DOMNUL cu harpa, cântați-i cu psalterionul și un instrument cu zece coarde.
Confitemini Domino in cithara: in psalterio decem chordarum psallite illi.
3 Cântați-i o cântare nouă; cântați la instrument cu măiestrie și sunet tare.
Cantate ei canticum novum: bene psallite ei in vociferatione.
4 Căci cuvântul DOMNULUI este drept; și toate lucrările lui sunt făcute în adevăr.
Quia rectum est verbum Domini, et omnia opera eius in fide.
5 El iubește dreptatea și judecata, pământul este plin de bunătatea DOMNULUI.
Diligit misericordiam et iudicium: misericordia Domini plena est terra.
6 Prin cuvântul DOMNULUI au fost cerurile făcute; și toată oștirea lor prin suflarea gurii sale.
Verbo Domini cæli firmati sunt: et spiritu oris eius omnis virtus eorum.
7 El adună apele mării ca pe un morman, el îngrămădește adâncurile în cămări.
Congregans sicut in utre aquas maris: ponens in thesauris abyssos.
8 Tot pământul să se teamă de DOMNUL, toți locuitorii lumii să se cutremure în uimire înaintea lui.
Timeat Dominum omnis terra: ab eo autem commoveantur omnes inhabitantes orbem.
9 Căci el a vorbit și s-a făcut; el a poruncit și a rămas neclintit.
Quoniam ipse dixit, et facta sunt: ipse mandavit, et creata sunt.
10 DOMNUL face de nimic sfatul păgânilor, el face fără efect planurile oamenilor.
Dominus dissipat consilia gentium: reprobat autem cogitationes populorum, et reprobat consilia principum.
11 Sfatul DOMNULUI rămâne pentru totdeauna, gândurile inimii lui din generație în generație.
Consilium autem Domini in æternum manet: cogitationes cordis eius in generatione et generationem.
12 Binecuvântată este națiunea al cărei Dumnezeu este DOMNUL; și poporul pe care l-a ales pentru moștenirea sa.
Beata gens, cuius est Dominus, Deus eius: populus, quem elegit in hereditatem sibi.
13 DOMNUL se uită din cer; el privește pe toți fiii oamenilor.
De cælo respexit Dominus: vidit omnes filios hominum.
14 Din locul locuinței sale privește peste toți locuitorii pământului.
De præparato habitaculo suo respexit super omnes, qui habitant terram.
15 El le întocmește inimile la fel; el ia aminte la toate faptele lor.
Qui finxit sigillatim corda eorum: qui intelligit omnia opera eorum.
16 Niciun împărat nu este salvat prin mulțimea unei oștiri; un viteaz nu este salvat prin multă putere.
Non salvatur rex per multam virtutem: et gigas non salvabitur in multitudine virtutis suæ.
17 Un cal este un lucru deșert pentru siguranță, nici nu va elibera pe cineva prin marea sa putere.
Fallax equus ad salutem: in abundantia autem virtutis suæ non salvabitur.
18 Iată, ochiul DOMNULUI este peste cei ce se tem de el, peste cei ce speră în mila lui,
Ecce oculi Domini super metuentes eum: et in eis, qui sperant super misericordia eius.
19 Pentru a scăpa sufletul lor de la moarte și pentru a-i ține în viață pe timp de foamete.
Ut eruat a morte animas eorum: et alat eos in fame.
20 Sufletul nostru așteaptă pe DOMNUL, el este ajutorul nostru și scutul nostru.
Anima nostra sustinet Dominum: quoniam adiutor et protector noster est.
21 Da, inima noastră se va bucura în el, pentru că ne-am încrezut în numele lui sfânt.
Quia in eo lætabitur cor nostrum: et in nomine sancto eius speravimus.
22 Mila ta, DOAMNE, să fie peste noi, după cum sperăm în tine.
Fiat misericordia tua Domine super nos: quemadmodum speravimus in te.