< Psalmii 33 >

1 Bucurați-vă în DOMNUL, voi cei drepți, căci laudă este cuvenită celor integri.
VOI giusti, giubilate nel Signore; La lode [è] decevole agli [uomini] diritti.
2 Lăudați pe DOMNUL cu harpa, cântați-i cu psalterionul și un instrument cu zece coarde.
Celebrate il Signore colla cetera; Salmeggiategli col saltero [e col] decacordo.
3 Cântați-i o cântare nouă; cântați la instrument cu măiestrie și sunet tare.
Cantategli un nuovo cantico, Sonate maestrevolmente con giubilo.
4 Căci cuvântul DOMNULUI este drept; și toate lucrările lui sunt făcute în adevăr.
Perciocchè la parola del Signore è diritta; E tutte le sue opere [son fatte] con verità.
5 El iubește dreptatea și judecata, pământul este plin de bunătatea DOMNULUI.
Egli ama la giustizia e la dirittura; La terra è piena della benignità del Signore.
6 Prin cuvântul DOMNULUI au fost cerurile făcute; și toată oștirea lor prin suflarea gurii sale.
I cieli sono stati fatti per la parola del Signore, E tutto il loro esercito per lo soffio della sua bocca.
7 El adună apele mării ca pe un morman, el îngrămădește adâncurile în cămări.
Egli ha adunate le acque del mare come [in] un mucchio; Egli ha riposti gli abissi [come] in tesori.
8 Tot pământul să se teamă de DOMNUL, toți locuitorii lumii să se cutremure în uimire înaintea lui.
Tutta la terra tema del Signore; Abbianne spavento tutti gli abitanti del mondo.
9 Căci el a vorbit și s-a făcut; el a poruncit și a rămas neclintit.
Perciocchè egli disse [la parola], e [la cosa] fu; Egli comandò, e [la cosa] surse.
10 DOMNUL face de nimic sfatul păgânilor, el face fără efect planurile oamenilor.
Il Signore dissipa il consiglio delle genti, Ed annulla i pensieri de' popoli.
11 Sfatul DOMNULUI rămâne pentru totdeauna, gândurile inimii lui din generație în generație.
Il consiglio del Signore dimora in eterno; I pensieri del suo cuore [dimorano] per ogni età.
12 Binecuvântată este națiunea al cărei Dumnezeu este DOMNUL; și poporul pe care l-a ales pentru moștenirea sa.
Beata la gente di cui il Signore [è] l'Iddio; [Beato] il popolo, [il quale] egli ha eletto per sua eredità.
13 DOMNUL se uită din cer; el privește pe toți fiii oamenilor.
Il Signore riguarda dal cielo, Egli vede tutti i figliuoli degli uomini.
14 Din locul locuinței sale privește peste toți locuitorii pământului.
Egli mira, dalla stanza del suo seggio, Tutti gli abitanti della terra.
15 El le întocmește inimile la fel; el ia aminte la toate faptele lor.
[Egli è quel] che ha formato il cuor di essi tutti, Che considera tutte le loro opere.
16 Niciun împărat nu este salvat prin mulțimea unei oștiri; un viteaz nu este salvat prin multă putere.
Il re non è salvato per grandezza di esercito; L' [uomo] prode non iscampa per grandezza di forza.
17 Un cal este un lucru deșert pentru siguranță, nici nu va elibera pe cineva prin marea sa putere.
Il cavallo [è] cosa fallace per salvare, E non può liberare colla grandezza della sua possa.
18 Iată, ochiul DOMNULUI este peste cei ce se tem de el, peste cei ce speră în mila lui,
Ecco, l'occhio del Signore [è] inverso quelli che lo temono; Inverso quelli che sperano nella sua benignità;
19 Pentru a scăpa sufletul lor de la moarte și pentru a-i ține în viață pe timp de foamete.
Per riscuoter l'anima loro dalla morte, E per conservarli in vita in [tempo di] fame.
20 Sufletul nostru așteaptă pe DOMNUL, el este ajutorul nostru și scutul nostru.
L'anima nostra attende il Signore; Egli [è] il nostro aiuto, e il nostro scudo.
21 Da, inima noastră se va bucura în el, pentru că ne-am încrezut în numele lui sfânt.
Certo, il nostro cuore si rallegrerà in lui; Perciocchè noi ci siam confidati nel Nome della sua santità.
22 Mila ta, DOAMNE, să fie peste noi, după cum sperăm în tine.
La tua benignità, o Signore, sia sopra noi, Siccome noi abbiamo sperato in te.

< Psalmii 33 >