< Psalmii 33 >
1 Bucurați-vă în DOMNUL, voi cei drepți, căci laudă este cuvenită celor integri.
Gleðjist og fagnið fyrir Drottni, þið hans trúuðu, því að lofsöngur hæfir réttlátum!
2 Lăudați pe DOMNUL cu harpa, cântați-i cu psalterionul și un instrument cu zece coarde.
Leikið af þrótti á alls konar hljóðfæri og lofið Drottin.
3 Cântați-i o cântare nouă; cântați la instrument cu măiestrie și sunet tare.
Lofsyngið honum með nýjum söngvum. Sláið strengina ákaft og hrópið fagnaðaróp!
4 Căci cuvântul DOMNULUI este drept; și toate lucrările lui sunt făcute în adevăr.
Því að orð Drottins er áreiðanlegt – því má treysta. Öll hans verk eru í trúfesti gjörð.
5 El iubește dreptatea și judecata, pământul este plin de bunătatea DOMNULUI.
Hann elskar allt sem rétt er og gott, kærleikur hans umvefur heiminn.
6 Prin cuvântul DOMNULUI au fost cerurile făcute; și toată oștirea lor prin suflarea gurii sale.
Það var orð Drottins sem skapaði himininn og alla hans stjörnumergð.
7 El adună apele mării ca pe un morman, el îngrămădește adâncurile în cămări.
Og höfunum safnaði hann saman og bjó þeim sinn rétta stað.
8 Tot pământul să se teamă de DOMNUL, toți locuitorii lumii să se cutremure în uimire înaintea lui.
Allir heimsbúar – bæði háir og lágir – óttist Drottin, og nálgist hann með lotningu.
9 Căci el a vorbit și s-a făcut; el a poruncit și a rămas neclintit.
Því að hann talaði og þá stóð heimurinn þar! Orð hans hljómaði og veröldin varð til!
10 DOMNUL face de nimic sfatul păgânilor, el face fără efect planurile oamenilor.
Drottinn ónýtir áform þjóða sem gegn honum rísa
11 Sfatul DOMNULUI rămâne pentru totdeauna, gândurile inimii lui din generație în generație.
en fyrirætlanir hans standa að eilífu, frá kynslóð til kynslóðar.
12 Binecuvântată este națiunea al cărei Dumnezeu este DOMNUL; și poporul pe care l-a ales pentru moștenirea sa.
Sæl er sú þjóð sem á Drottin að Guði, það fólk sem hann hefur kosið eignarlýð sinn.
13 DOMNUL se uită din cer; el privește pe toți fiii oamenilor.
Drottinn lítur niður af himni,
14 Din locul locuinței sale privește peste toți locuitorii pământului.
horfir á mannanna börn.
15 El le întocmește inimile la fel; el ia aminte la toate faptele lor.
Hann hefur myndað hjörtu þeirra og gefur gætur að öllum athöfnum þeirra.
16 Niciun împărat nu este salvat prin mulțimea unei oștiri; un viteaz nu este salvat prin multă putere.
Velbúinn her tryggir konungi ekki sigur og ofurafl eitt stoðar lítið.
17 Un cal este un lucru deșert pentru siguranță, nici nu va elibera pe cineva prin marea sa putere.
Stríðshestur er ekki til að reiða sig á, styrkur hans einn frelsar engan.
18 Iată, ochiul DOMNULUI este peste cei ce se tem de el, peste cei ce speră în mila lui,
En, – augu Drottins vaka yfir þeim sem óttast hann, þeim sem reiða sig á elsku hans.
19 Pentru a scăpa sufletul lor de la moarte și pentru a-i ține în viață pe timp de foamete.
Hann frelsar þá frá dauða, varðveitir líf þeirra á neyðarstund.
20 Sufletul nostru așteaptă pe DOMNUL, el este ajutorul nostru și scutul nostru.
Ég hef sett traust mitt á Drottin. Enginn getur hjálpað nema hann, hann er skjöldur og vígi!
21 Da, inima noastră se va bucura în el, pentru că ne-am încrezut în numele lui sfânt.
Hans vegna gleðjumst við og fögnum. Hans heilaga nafni treystum við.
22 Mila ta, DOAMNE, să fie peste noi, după cum sperăm în tine.
Miskunn þín Drottinn umvefji okkur. Við vonum á þig.