< Psalmii 33 >
1 Bucurați-vă în DOMNUL, voi cei drepți, căci laudă este cuvenită celor integri.
Lobpreiset Jehovah, ihr Gerechten, den Redlichen ziemet das Lob.
2 Lăudați pe DOMNUL cu harpa, cântați-i cu psalterionul și un instrument cu zece coarde.
Bekennt mit der Harfe den Jehovah, mit zehnsaitigem Psalter singet Ihm Psalmen.
3 Cântați-i o cântare nouă; cântați la instrument cu măiestrie și sunet tare.
Singt Ihm ein neues Lied, macht es gut mit Spielen im Jubelsang.
4 Căci cuvântul DOMNULUI este drept; și toate lucrările lui sunt făcute în adevăr.
Denn gerade ist Jehovahs Wort, und all Sein Tun in Wahrheit.
5 El iubește dreptatea și judecata, pământul este plin de bunătatea DOMNULUI.
Er liebt Gerechtigkeit und Gericht, der Barmherzigkeit Jehovahs ist die Erde voll.
6 Prin cuvântul DOMNULUI au fost cerurile făcute; și toată oștirea lor prin suflarea gurii sale.
Die Himmel sind gemacht durch Jehovahs Wort, und vom Hauche Seines Mundes all ihr Heer.
7 El adună apele mării ca pe un morman, el îngrămădește adâncurile în cămări.
Er faßt zusammen wie in einen Haufen des Meeres Wasser, Er gibt die Tiefen in Schatzkammern.
8 Tot pământul să se teamă de DOMNUL, toți locuitorii lumii să se cutremure în uimire înaintea lui.
Es fürchte sich vor Jehovah all die Erde; vor Ihm sei bange allen, die in der Welt wohnen.
9 Căci el a vorbit și s-a făcut; el a poruncit și a rămas neclintit.
Denn Er spricht, und es geschieht; Er gebeut, und es steht da.
10 DOMNUL face de nimic sfatul păgânilor, el face fără efect planurile oamenilor.
Jehovah macht zunichte den Rat der Völkerschaften, stößt um die Gedanken der Völker.
11 Sfatul DOMNULUI rămâne pentru totdeauna, gândurile inimii lui din generație în generație.
Jehovahs Ratschluß steht in Ewigkeit, die Gedanken Seines Herzens für Geschlecht und Geschlecht.
12 Binecuvântată este națiunea al cărei Dumnezeu este DOMNUL; și poporul pe care l-a ales pentru moștenirea sa.
Selig die Völkerschaft, deren Gott Jehovah ist, das Volk, das Er Sich zum Erbe hat erwählt.
13 DOMNUL se uită din cer; el privește pe toți fiii oamenilor.
Vom Himmel blickt Jehovah, Er sieht alle Söhne des Menschen.
14 Din locul locuinței sale privește peste toți locuitorii pământului.
Von der Wohnstätte Seines Sitzes erschaut Er alle, so auf Erden wohnen.
15 El le întocmește inimile la fel; el ia aminte la toate faptele lor.
Der ihr Herz bildet zumal, Der merkt auf all ihr Tun.
16 Niciun împărat nu este salvat prin mulțimea unei oștiri; un viteaz nu este salvat prin multă putere.
Dem König hilft nicht seine viele Streitmacht; der Held wird nicht errettet durch die viele Kraft.
17 Un cal este un lucru deșert pentru siguranță, nici nu va elibera pe cineva prin marea sa putere.
Lug ist des Rosses Heil und durch seine viele Kraft läßt es nicht entrinnen.
18 Iată, ochiul DOMNULUI este peste cei ce se tem de el, peste cei ce speră în mila lui,
Siehe, Jehovahs Auge ist auf denen, so Ihn fürchten, die auf Seine Barmherzigkeit warten.
19 Pentru a scăpa sufletul lor de la moarte și pentru a-i ține în viață pe timp de foamete.
Daß ihre Seele Er vom Tod errette und sie am Leben erhalte in der Hungersnot.
20 Sufletul nostru așteaptă pe DOMNUL, el este ajutorul nostru și scutul nostru.
Unsere Seele wartet auf Jehovah, unser Beistand und unser Schild ist Er.
21 Da, inima noastră se va bucura în el, pentru că ne-am încrezut în numele lui sfânt.
Denn in Ihm ist fröhlich unser Herz, denn wir vertrauen auf den Namen Seiner Heiligkeit.
22 Mila ta, DOAMNE, să fie peste noi, după cum sperăm în tine.
Jehovah, Deine Barmherzigkeit sei über uns, wie wir Deiner warten.