< Psalmii 33 >

1 Bucurați-vă în DOMNUL, voi cei drepți, căci laudă este cuvenită celor integri.
Jubelt, ihr Gerechten, über den HERRN! Den Aufrichtigen ziemet Lobgesang.
2 Lăudați pe DOMNUL cu harpa, cântați-i cu psalterionul și un instrument cu zece coarde.
Preiset den HERRN mit der Zither, spielt ihm auf zehnsaitiger Harfe!
3 Cântați-i o cântare nouă; cântați la instrument cu măiestrie și sunet tare.
Singt ihm ein neues Lied, laßt laut die Saiten erklingen mit Jubelschall!
4 Căci cuvântul DOMNULUI este drept; și toate lucrările lui sunt făcute în adevăr.
Denn das Wort des HERRN ist wahrhaftig, und in all seinem Tun ist er treu;
5 El iubește dreptatea și judecata, pământul este plin de bunătatea DOMNULUI.
er liebt Gerechtigkeit und Recht; von der Gnade des HERRN ist die Erde voll.
6 Prin cuvântul DOMNULUI au fost cerurile făcute; și toată oștirea lor prin suflarea gurii sale.
Durch das Wort des HERRN sind die Himmel geschaffen, und ihr ganzes Heer durch den Hauch seines Mundes.
7 El adună apele mării ca pe un morman, el îngrămădește adâncurile în cămări.
Er türmt die Wasser des Meeres auf wie einen Wall und legt die Fluten in Vorratskammern.
8 Tot pământul să se teamă de DOMNUL, toți locuitorii lumii să se cutremure în uimire înaintea lui.
Es fürchte den HERRN die ganze Erde, vor ihm müssen beben alle Erdenbewohner;
9 Căci el a vorbit și s-a făcut; el a poruncit și a rămas neclintit.
denn er sprach: da geschah’s; er gebot: da stand es da.
10 DOMNUL face de nimic sfatul păgânilor, el face fără efect planurile oamenilor.
Der HERR hat den Ratschluß der Heiden zerschlagen, die Gedanken der Völker vereitelt.
11 Sfatul DOMNULUI rămâne pentru totdeauna, gândurile inimii lui din generație în generație.
Der Ratschluß des HERRN bleibt ewig bestehn, seines Herzens Gedanken von Geschlecht zu Geschlecht.
12 Binecuvântată este națiunea al cărei Dumnezeu este DOMNUL; și poporul pe care l-a ales pentru moștenirea sa.
Wohl dem Volk, dessen Gott der HERR ist, dem Volk, das zum Eigentum er sich erwählt hat!
13 DOMNUL se uită din cer; el privește pe toți fiii oamenilor.
Vom Himmel blickt der HERR herab, sieht alle Menschenkinder;
14 Din locul locuinței sale privește peste toți locuitorii pământului.
von der Stätte, wo er wohnt, überschaut er alle Bewohner der Erde,
15 El le întocmește inimile la fel; el ia aminte la toate faptele lor.
er, der allen ihr Herz gestaltet, der acht hat auf all ihr Tun.
16 Niciun împărat nu este salvat prin mulțimea unei oștiri; un viteaz nu este salvat prin multă putere.
Ein König ist nicht geschützt durch große Heeresmacht, ein Kriegsheld rettet sich nicht durch große Kraft;
17 Un cal este un lucru deșert pentru siguranță, nici nu va elibera pe cineva prin marea sa putere.
betrogen ist, wer von Rossen die Rettung erhofft, denn trotz all ihrer Stärke vermögen sie nicht zu retten.
18 Iată, ochiul DOMNULUI este peste cei ce se tem de el, peste cei ce speră în mila lui,
Bedenke: das Auge des HERRN ruht auf denen, die ihn fürchten, auf denen, die seiner Gnade harren,
19 Pentru a scăpa sufletul lor de la moarte și pentru a-i ține în viață pe timp de foamete.
auf daß er ihre Seele vom Tode errette und sie am Leben erhalte in Hungersnot.
20 Sufletul nostru așteaptă pe DOMNUL, el este ajutorul nostru și scutul nostru.
Unsre Seele harret des HERRN: unsre Hilfe und unser Schild ist er.
21 Da, inima noastră se va bucura în el, pentru că ne-am încrezut în numele lui sfânt.
Ja, seiner freut sich unser Herz, denn auf seinen heiligen Namen vertrauen wir.
22 Mila ta, DOAMNE, să fie peste noi, după cum sperăm în tine.
Deine Gnade walte über uns, o HERR, gleichwie wir auf dich geharrt haben!

< Psalmii 33 >