< Psalmii 33 >

1 Bucurați-vă în DOMNUL, voi cei drepți, căci laudă este cuvenită celor integri.
Ihr Frommen, jauchzt dem Herrn! Den Redlichen ziemt Lobgesang.
2 Lăudați pe DOMNUL cu harpa, cântați-i cu psalterionul și un instrument cu zece coarde.
Mit Zitherklängen dankt dem Herrn! Ihm spielt auf Harfen mit zehn Saiten!
3 Cântați-i o cântare nouă; cântați la instrument cu măiestrie și sunet tare.
Ihm singt ein nie gehörtes Lied! Und schlaget kräftig in die Saiten, daß es schallt!
4 Căci cuvântul DOMNULUI este drept; și toate lucrările lui sunt făcute în adevăr.
Wahrhaftig ist das Wort des Herrn, und Treue ist sein ganzes Tun.
5 El iubește dreptatea și judecata, pământul este plin de bunătatea DOMNULUI.
Er liebt Gerechtigkeit und Recht; des Herrn Güte ist die Erde voll.
6 Prin cuvântul DOMNULUI au fost cerurile făcute; și toată oștirea lor prin suflarea gurii sale.
Die Himmel sind geworden durch das Wort des Herrn, durch seines Mundes Hauch ihr ganzes Heer.
7 El adună apele mării ca pe un morman, el îngrămădește adâncurile în cămări.
Er sammelt wie in einen Schlauch ein Meer von Wasser und legt in Speicher Ozeane.
8 Tot pământul să se teamă de DOMNUL, toți locuitorii lumii să se cutremure în uimire înaintea lui.
So fürchte alle Welt sich vor dem Herrn! Vor ihm erschauere jeder Erdbewohner!
9 Căci el a vorbit și s-a făcut; el a poruncit și a rămas neclintit.
Denn so er spricht, geschieht's, gebietet er's, so bleibt es aus.
10 DOMNUL face de nimic sfatul păgânilor, el face fără efect planurile oamenilor.
Zunichte macht der Herr der Heiden Plan; der Völker Absichten vereitelt er.
11 Sfatul DOMNULUI rămâne pentru totdeauna, gândurile inimii lui din generație în generație.
Der Plan des Herrn ist unveränderlich, und seines Herzens Pläne gelten für und für.
12 Binecuvântată este națiunea al cărei Dumnezeu este DOMNUL; și poporul pe care l-a ales pentru moștenirea sa.
Heil sei dem Heidenvolke, dessen Gott der Herr, der Nation, die er zur ewig Seinen sich erkoren!
13 DOMNUL se uită din cer; el privește pe toți fiii oamenilor.
Vom Himmel schaut der Herr herab und blickt auf alle Menschenkinder!
14 Din locul locuinței sale privește peste toți locuitorii pământului.
Von seiner Wohnstatt schaut er nieder auf alle Erdbewohner.
15 El le întocmește inimile la fel; el ia aminte la toate faptele lor.
Ihm, der geschaffen ihre Herzen allzumal, dem ist bekannt ihr ganzes Tun.
16 Niciun împărat nu este salvat prin mulțimea unei oștiri; un viteaz nu este salvat prin multă putere.
Kein König siegt durch Heeresmacht; den Riesen rettet nicht die Fülle seiner Kraft.
17 Un cal este un lucru deșert pentru siguranță, nici nu va elibera pe cineva prin marea sa putere.
Betrogen, wer vom Roß den Sieg erwartet; nicht Rettung bringt es ihm trotz großer Stärke.
18 Iată, ochiul DOMNULUI este peste cei ce se tem de el, peste cei ce speră în mila lui,
Auf denen, so ihn fürchten, ruht des Herrn Auge, auf denen, die von seiner Güte hoffen,
19 Pentru a scăpa sufletul lor de la moarte și pentru a-i ține în viață pe timp de foamete.
daß er vor Pest ihr Leben rette und sie in Hungersnot erhalte.
20 Sufletul nostru așteaptă pe DOMNUL, el este ajutorul nostru și scutul nostru.
Dem Herrn gilt unserer Seele Harren; uns ist er Schutz und Schild.
21 Da, inima noastră se va bucura în el, pentru că ne-am încrezut în numele lui sfânt.
So froh wird unser Herz durch ihn; denn wir vertrauen seinem heiligen Namen.
22 Mila ta, DOAMNE, să fie peste noi, după cum sperăm în tine.
Herr! Deine Gnade walte über uns, so wie wir sie von Dir erhoffen!

< Psalmii 33 >