< Psalmii 33 >

1 Bucurați-vă în DOMNUL, voi cei drepți, căci laudă este cuvenită celor integri.
Justes, réjouissez-vous en l'Éternel! La louange convient aux hommes droits.
2 Lăudați pe DOMNUL cu harpa, cântați-i cu psalterionul și un instrument cu zece coarde.
Célébrez l'Éternel avec la harpe; Louez-le sur la lyre à dix cordes!
3 Cântați-i o cântare nouă; cântați la instrument cu măiestrie și sunet tare.
Chantez en son honneur un cantique nouveau; Faites retentir avec art vos instruments et vos voix!
4 Căci cuvântul DOMNULUI este drept; și toate lucrările lui sunt făcute în adevăr.
Car la parole de l'Éternel est juste. Et sa fidélité se montre dans toutes ses oeuvres.
5 El iubește dreptatea și judecata, pământul este plin de bunătatea DOMNULUI.
Il aime la justice et l'équité. La terre est pleine de la bonté de l'Éternel.
6 Prin cuvântul DOMNULUI au fost cerurile făcute; și toată oștirea lor prin suflarea gurii sale.
Les cieux ont été créés par la parole de l'Éternel, Et toute leur armée par le souffle de sa bouche.
7 El adună apele mării ca pe un morman, el îngrămădește adâncurile în cămări.
Il rassemble comme en un monceau les eaux de la mer; Il amasse les flots dans ses réservoirs.
8 Tot pământul să se teamă de DOMNUL, toți locuitorii lumii să se cutremure în uimire înaintea lui.
Que toute la terre craigne l'Éternel! Que tous les habitants du monde le redoutent!
9 Căci el a vorbit și s-a făcut; el a poruncit și a rămas neclintit.
Car il parle, et la chose existe; Il commande, et elle paraît.
10 DOMNUL face de nimic sfatul păgânilor, el face fără efect planurile oamenilor.
L'Éternel déjoue les desseins des nations; Il anéantit les projets des peuples.
11 Sfatul DOMNULUI rămâne pentru totdeauna, gândurile inimii lui din generație în generație.
Mais les desseins de l'Éternel subsistent à perpétuité; Les projets de son coeur durent d'âge en âge.
12 Binecuvântată este națiunea al cărei Dumnezeu este DOMNUL; și poporul pe care l-a ales pentru moștenirea sa.
Heureuse la nation dont l'Éternel est le Dieu! Heureux le peuple qu'il s'est choisi pour héritage!
13 DOMNUL se uită din cer; el privește pe toți fiii oamenilor.
L'Éternel regarde du haut des cieux; Il voit tous les enfants des hommes.
14 Din locul locuinței sale privește peste toți locuitorii pământului.
Du lieu de sa demeure il observe Tous les habitants de la terre.
15 El le întocmește inimile la fel; el ia aminte la toate faptele lor.
C'est lui qui a formé le coeur de chacun d'eux. Et qui observe toutes leurs actions.
16 Niciun împărat nu este salvat prin mulțimea unei oștiri; un viteaz nu este salvat prin multă putere.
Ce n'est pas au nombre de ses soldats Que le roi doit sa victoire; Ce n'est pas à sa grande vigueur que le guerrier doit son salut.
17 Un cal este un lucru deșert pentru siguranță, nici nu va elibera pe cineva prin marea sa putere.
Pour triompher, on compte en vain sur le cheval: Sa grande vigueur n'assure pas le salut.
18 Iată, ochiul DOMNULUI este peste cei ce se tem de el, peste cei ce speră în mila lui,
Mais l'Éternel a les yeux sur ceux qui le craignent. Sur ceux qui espèrent en sa grâce.
19 Pentru a scăpa sufletul lor de la moarte și pentru a-i ține în viață pe timp de foamete.
Aussi les délivre-t-il de la mort: Il les fait vivre, même en temps de famine.
20 Sufletul nostru așteaptă pe DOMNUL, el este ajutorul nostru și scutul nostru.
Notre âme espère en l'Éternel: Il est notre aide et notre bouclier.
21 Da, inima noastră se va bucura în el, pentru că ne-am încrezut în numele lui sfânt.
C'est en lui que notre coeur se réjouit; C'est en son saint nom que nous avons mis notre confiance.
22 Mila ta, DOAMNE, să fie peste noi, după cum sperăm în tine.
Que ta grâce, ô Éternel, repose sur nous, Puisque nous avons mis notre espérance en toi!

< Psalmii 33 >