< Psalmii 33 >

1 Bucurați-vă în DOMNUL, voi cei drepți, căci laudă este cuvenită celor integri.
Rejoice in the LORD, O ye righteous: [for] praise is comely for the upright.
2 Lăudați pe DOMNUL cu harpa, cântați-i cu psalterionul și un instrument cu zece coarde.
Praise the LORD with harp: sing to him with the psaltery [and] an instrument of ten strings.
3 Cântați-i o cântare nouă; cântați la instrument cu măiestrie și sunet tare.
Sing to him a new song; play skillfully with a loud noise.
4 Căci cuvântul DOMNULUI este drept; și toate lucrările lui sunt făcute în adevăr.
For the word of the LORD [is] right; and all his works [are done] in truth.
5 El iubește dreptatea și judecata, pământul este plin de bunătatea DOMNULUI.
He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of the LORD.
6 Prin cuvântul DOMNULUI au fost cerurile făcute; și toată oștirea lor prin suflarea gurii sale.
By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.
7 El adună apele mării ca pe un morman, el îngrămădește adâncurile în cămări.
He gathereth the waters of the sea together as a heap: he layeth up the depth in store-houses.
8 Tot pământul să se teamă de DOMNUL, toți locuitorii lumii să se cutremure în uimire înaintea lui.
Let all the earth fear the LORD: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
9 Căci el a vorbit și s-a făcut; el a poruncit și a rămas neclintit.
For he spoke, and it was [done]; he commanded, and it stood fast.
10 DOMNUL face de nimic sfatul păgânilor, el face fără efect planurile oamenilor.
The LORD bringeth the counsel of the heathen to naught: he maketh the devices of the people of no effect.
11 Sfatul DOMNULUI rămâne pentru totdeauna, gândurile inimii lui din generație în generație.
The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.
12 Binecuvântată este națiunea al cărei Dumnezeu este DOMNUL; și poporul pe care l-a ales pentru moștenirea sa.
Blessed [is] the nation whose God [is] the LORD; [and] the people [whom] he hath chosen for his own inheritance.
13 DOMNUL se uită din cer; el privește pe toți fiii oamenilor.
The LORD looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men.
14 Din locul locuinței sale privește peste toți locuitorii pământului.
From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth.
15 El le întocmește inimile la fel; el ia aminte la toate faptele lor.
He fashioneth their hearts alike; he considereth all their works.
16 Niciun împărat nu este salvat prin mulțimea unei oștiri; un viteaz nu este salvat prin multă putere.
There is no king saved by the multitude of a host: a mighty man is not delivered by much strength.
17 Un cal este un lucru deșert pentru siguranță, nici nu va elibera pe cineva prin marea sa putere.
A horse [is] a vain thing for safety: neither shall he deliver [any] by his great strength.
18 Iată, ochiul DOMNULUI este peste cei ce se tem de el, peste cei ce speră în mila lui,
Behold, the eye of the LORD [is] upon them that fear him, upon them that hope in his mercy;
19 Pentru a scăpa sufletul lor de la moarte și pentru a-i ține în viață pe timp de foamete.
To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
20 Sufletul nostru așteaptă pe DOMNUL, el este ajutorul nostru și scutul nostru.
Our soul waiteth for the LORD: he [is] our help and our shield.
21 Da, inima noastră se va bucura în el, pentru că ne-am încrezut în numele lui sfânt.
For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.
22 Mila ta, DOAMNE, să fie peste noi, după cum sperăm în tine.
Let thy mercy, O LORD, be upon us, according as we hope in thee.

< Psalmii 33 >