< Psalmii 33 >
1 Bucurați-vă în DOMNUL, voi cei drepți, căci laudă este cuvenită celor integri.
Rejoice in Yahweh, you righteous; praise is appropriate for the upright.
2 Lăudați pe DOMNUL cu harpa, cântați-i cu psalterionul și un instrument cu zece coarde.
Give thanks to Yahweh with the harp; sing praises to him with the harp of ten strings.
3 Cântați-i o cântare nouă; cântați la instrument cu măiestrie și sunet tare.
Sing to him a new song; play skillfully and sing with joy.
4 Căci cuvântul DOMNULUI este drept; și toate lucrările lui sunt făcute în adevăr.
For Yahweh's word is upright, and everything he does is fair.
5 El iubește dreptatea și judecata, pământul este plin de bunătatea DOMNULUI.
He loves righteousness and justice. The earth is full of Yahweh's covenant faithfulness.
6 Prin cuvântul DOMNULUI au fost cerurile făcute; și toată oștirea lor prin suflarea gurii sale.
By the word of Yahweh the heavens were made, and all the stars were made by the breath of his mouth.
7 El adună apele mării ca pe un morman, el îngrămădește adâncurile în cămări.
He gathers the waters of the sea together like a heap; he puts the oceans in storehouses.
8 Tot pământul să se teamă de DOMNUL, toți locuitorii lumii să se cutremure în uimire înaintea lui.
Let the whole earth fear Yahweh; let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
9 Căci el a vorbit și s-a făcut; el a poruncit și a rămas neclintit.
For he spoke, and it was done; he commanded, and it stood in place.
10 DOMNUL face de nimic sfatul păgânilor, el face fără efect planurile oamenilor.
Yahweh frustrates the alliances of nations; he overrules the plans of the peoples.
11 Sfatul DOMNULUI rămâne pentru totdeauna, gândurile inimii lui din generație în generație.
The plans of Yahweh stand forever, the plans of his heart for all generations.
12 Binecuvântată este națiunea al cărei Dumnezeu este DOMNUL; și poporul pe care l-a ales pentru moștenirea sa.
Blessed is the nation whose God is Yahweh, the people whom he has chosen as his own inheritance.
13 DOMNUL se uită din cer; el privește pe toți fiii oamenilor.
Yahweh looks from heaven; he sees all the people.
14 Din locul locuinței sale privește peste toți locuitorii pământului.
From the place where he lives, he looks down on all who live on the earth.
15 El le întocmește inimile la fel; el ia aminte la toate faptele lor.
He who shapes the hearts of them all observes all their deeds.
16 Niciun împărat nu este salvat prin mulțimea unei oștiri; un viteaz nu este salvat prin multă putere.
No king is saved by a vast army; a warrior is not saved by his great strength.
17 Un cal este un lucru deșert pentru siguranță, nici nu va elibera pe cineva prin marea sa putere.
A horse is a false hope for victory; in spite of his great strength, he cannot rescue.
18 Iată, ochiul DOMNULUI este peste cei ce se tem de el, peste cei ce speră în mila lui,
See, Yahweh's eye is on those who fear him, on those who hope in his covenant faithfulness
19 Pentru a scăpa sufletul lor de la moarte și pentru a-i ține în viață pe timp de foamete.
to deliver their lives from death and to keep them alive in times of famine.
20 Sufletul nostru așteaptă pe DOMNUL, el este ajutorul nostru și scutul nostru.
We wait for Yahweh; he is our help and our shield.
21 Da, inima noastră se va bucura în el, pentru că ne-am încrezut în numele lui sfânt.
Our hearts rejoice in him, for we trust in his holy name.
22 Mila ta, DOAMNE, să fie peste noi, după cum sperăm în tine.
Let your covenant faithfulness, Yahweh, be with us as we put our hope in you.