< Psalmii 33 >
1 Bucurați-vă în DOMNUL, voi cei drepți, căci laudă este cuvenită celor integri.
Be joyful, O ye righteous, in the Lord; [for] unto the righteous praise is comely.
2 Lăudați pe DOMNUL cu harpa, cântați-i cu psalterionul și un instrument cu zece coarde.
Give thanks unto the Lord with the harp: with the ten-stringed psaltery do ye sing [praises] unto him.
3 Cântați-i o cântare nouă; cântați la instrument cu măiestrie și sunet tare.
Sing unto him a new song; play beautifully amidst a triumphant shout.
4 Căci cuvântul DOMNULUI este drept; și toate lucrările lui sunt făcute în adevăr.
For the word of the Lord is upright; and all his works [are done] in truth.
5 El iubește dreptatea și judecata, pământul este plin de bunătatea DOMNULUI.
He loveth righteousness and justice: the earth is full of the kindness of the Lord.
6 Prin cuvântul DOMNULUI au fost cerurile făcute; și toată oștirea lor prin suflarea gurii sale.
By the word of the Lord were the heavens made; and by the breath of his mouth all their host.
7 El adună apele mării ca pe un morman, el îngrămădește adâncurile în cămări.
He gathereth together like heaps the waters of the sea: he layeth up in store-houses the depths [of the sea].
8 Tot pământul să se teamă de DOMNUL, toți locuitorii lumii să se cutremure în uimire înaintea lui.
Let all the earth fear the Lord: of him stand in awe all the inhabitants of the world.
9 Căci el a vorbit și s-a făcut; el a poruncit și a rămas neclintit.
For he spoke, and it came into being: he commanded, and it stood fast.
10 DOMNUL face de nimic sfatul păgânilor, el face fără efect planurile oamenilor.
The Lord frustrateth the resolves of the nations: he bringeth to nought the thoughts of the people.
11 Sfatul DOMNULUI rămâne pentru totdeauna, gândurile inimii lui din generație în generație.
The counsel of the Lord will stand for ever, the thoughts of his heart from generation to generation.
12 Binecuvântată este națiunea al cărei Dumnezeu este DOMNUL; și poporul pe care l-a ales pentru moștenirea sa.
Happy is the nation whose God is the Lord, the people whom he hath chosen for himself as a heritage.
13 DOMNUL se uită din cer; el privește pe toți fiii oamenilor.
The Lord looketh from heaven; he seeth all the sons of men.
14 Din locul locuinței sale privește peste toți locuitorii pământului.
From the place of his habitation he directeth his view upon all the inhabitants of the earth;
15 El le întocmește inimile la fel; el ia aminte la toate faptele lor.
He fashioneth their hearts altogether; he hath regard to all their works.
16 Niciun împărat nu este salvat prin mulțimea unei oștiri; un viteaz nu este salvat prin multă putere.
The king is not saved by the multitude of an army: a mighty man is not delivered by much strength.
17 Un cal este un lucru deșert pentru siguranță, nici nu va elibera pe cineva prin marea sa putere.
Vain is the horse for victory: nor shall he deliver any by the greatness of his strength.
18 Iată, ochiul DOMNULUI este peste cei ce se tem de el, peste cei ce speră în mila lui,
Behold, the eye of the Lord is upon those that fear him, upon those that hope for his kindness.
19 Pentru a scăpa sufletul lor de la moarte și pentru a-i ține în viață pe timp de foamete.
To deliver from death their soul, and to keep them alive in famine.
20 Sufletul nostru așteaptă pe DOMNUL, el este ajutorul nostru și scutul nostru.
Our soul waiteth for the Lord: our help and our shield is he.
21 Da, inima noastră se va bucura în el, pentru că ne-am încrezut în numele lui sfânt.
For in him shall our heart rejoice: because in his holy name have we trusted.
22 Mila ta, DOAMNE, să fie peste noi, după cum sperăm în tine.
Let thy kindness, O Lord, be upon us, even as we hope in thee.