< Psalmii 33 >

1 Bucurați-vă în DOMNUL, voi cei drepți, căci laudă este cuvenită celor integri.
Exult, ye righteous, in Jehovah: praise is comely for the upright.
2 Lăudați pe DOMNUL cu harpa, cântați-i cu psalterionul și un instrument cu zece coarde.
Give thanks unto Jehovah with the harp; sing psalms unto him with the ten-stringed lute.
3 Cântați-i o cântare nouă; cântați la instrument cu măiestrie și sunet tare.
Sing unto him a new song; play skilfully with a loud sound.
4 Căci cuvântul DOMNULUI este drept; și toate lucrările lui sunt făcute în adevăr.
For the word of Jehovah is right, and all his work is in faithfulness.
5 El iubește dreptatea și judecata, pământul este plin de bunătatea DOMNULUI.
He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the loving-kindness of Jehovah.
6 Prin cuvântul DOMNULUI au fost cerurile făcute; și toată oștirea lor prin suflarea gurii sale.
By the word of Jehovah were the heavens made, and all the host of them by the breath of his mouth.
7 El adună apele mării ca pe un morman, el îngrămădește adâncurile în cămări.
He gathereth the waters of the sea together as a heap; he layeth up the deeps in storehouses.
8 Tot pământul să se teamă de DOMNUL, toți locuitorii lumii să se cutremure în uimire înaintea lui.
Let all the earth fear Jehovah; let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
9 Căci el a vorbit și s-a făcut; el a poruncit și a rămas neclintit.
For he spoke, and it was [done]; he commanded, and it stood fast.
10 DOMNUL face de nimic sfatul păgânilor, el face fără efect planurile oamenilor.
Jehovah frustrateth the counsel of the nations; he maketh the thoughts of the peoples of none effect.
11 Sfatul DOMNULUI rămâne pentru totdeauna, gândurile inimii lui din generație în generație.
The counsel of Jehovah standeth for ever, the thoughts of his heart from generation to generation.
12 Binecuvântată este națiunea al cărei Dumnezeu este DOMNUL; și poporul pe care l-a ales pentru moștenirea sa.
Blessed is the nation whose God is Jehovah, the people that he hath chosen for his inheritance!
13 DOMNUL se uită din cer; el privește pe toți fiii oamenilor.
Jehovah looketh from the heavens; he beholdeth all the sons of men:
14 Din locul locuinței sale privește peste toți locuitorii pământului.
From the place of his habitation he looketh forth upon all the inhabitants of the earth;
15 El le întocmește inimile la fel; el ia aminte la toate faptele lor.
He who fashioneth the hearts of them all, who considereth all their works.
16 Niciun împărat nu este salvat prin mulțimea unei oștiri; un viteaz nu este salvat prin multă putere.
The king is not saved by the multitude of [his] forces; a mighty man is not delivered by much strength.
17 Un cal este un lucru deșert pentru siguranță, nici nu va elibera pe cineva prin marea sa putere.
The horse is a vain thing for safety; neither doth he deliver by his great power.
18 Iată, ochiul DOMNULUI este peste cei ce se tem de el, peste cei ce speră în mila lui,
Behold, the eye of Jehovah is upon them that fear him, upon them that hope in his loving-kindness,
19 Pentru a scăpa sufletul lor de la moarte și pentru a-i ține în viață pe timp de foamete.
To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
20 Sufletul nostru așteaptă pe DOMNUL, el este ajutorul nostru și scutul nostru.
Our soul waiteth for Jehovah: he is our help and our shield.
21 Da, inima noastră se va bucura în el, pentru că ne-am încrezut în numele lui sfânt.
For in him shall our heart rejoice, because we have confided in his holy name.
22 Mila ta, DOAMNE, să fie peste noi, după cum sperăm în tine.
Let thy loving-kindness, O Jehovah, be upon us, according as we have hoped in thee.

< Psalmii 33 >