< Psalmii 33 >
1 Bucurați-vă în DOMNUL, voi cei drepți, căci laudă este cuvenită celor integri.
Rejoice in Jehovah, O ye righteous. Praise is comely for the upright.
2 Lăudați pe DOMNUL cu harpa, cântați-i cu psalterionul și un instrument cu zece coarde.
Give thanks to Jehovah with the harp. Sing praises to him with the psaltery of ten strings.
3 Cântați-i o cântare nouă; cântați la instrument cu măiestrie și sunet tare.
Sing to him a new song. Play skillfully with a loud noise.
4 Căci cuvântul DOMNULUI este drept; și toate lucrările lui sunt făcute în adevăr.
For the word of Jehovah is right, and all his work is done in faithfulness.
5 El iubește dreptatea și judecata, pământul este plin de bunătatea DOMNULUI.
He loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of Jehovah.
6 Prin cuvântul DOMNULUI au fost cerurile făcute; și toată oștirea lor prin suflarea gurii sale.
By the word of Jehovah were the heavens made, and all the host of them by the breath of his mouth.
7 El adună apele mării ca pe un morman, el îngrămădește adâncurile în cămări.
He gathers the waters of the sea together as a heap. He lays up the deeps in store-houses.
8 Tot pământul să se teamă de DOMNUL, toți locuitorii lumii să se cutremure în uimire înaintea lui.
Let all the earth fear Jehovah. Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
9 Căci el a vorbit și s-a făcut; el a poruncit și a rămas neclintit.
For he spoke, and it was done. He commanded, and it stood fast.
10 DOMNUL face de nimic sfatul păgânilor, el face fără efect planurile oamenilor.
Jehovah brings the counsel of the nations to naught. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.
11 Sfatul DOMNULUI rămâne pentru totdeauna, gândurile inimii lui din generație în generație.
The counsel of Jehovah stands fast forever, the thoughts of his heart to all generations.
12 Binecuvântată este națiunea al cărei Dumnezeu este DOMNUL; și poporul pe care l-a ales pentru moștenirea sa.
Blessed is the nation whose God is Jehovah, the people whom he has chosen for his own inheritance.
13 DOMNUL se uită din cer; el privește pe toți fiii oamenilor.
Jehovah looks from heaven. He beholds all the sons of men.
14 Din locul locuinței sale privește peste toți locuitorii pământului.
From the place of his habitation he looks forth upon all the inhabitants of the earth;
15 El le întocmește inimile la fel; el ia aminte la toate faptele lor.
he who fashions the hearts of them all, who considers all their works.
16 Niciun împărat nu este salvat prin mulțimea unei oștiri; un viteaz nu este salvat prin multă putere.
There is no king saved by the multitude of an army. A mighty man is not delivered by great strength.
17 Un cal este un lucru deșert pentru siguranță, nici nu va elibera pe cineva prin marea sa putere.
A horse is a vain thing for safety, nor does he deliver any by his great power.
18 Iată, ochiul DOMNULUI este peste cei ce se tem de el, peste cei ce speră în mila lui,
Behold, the eye of Jehovah is upon those who fear him, upon those who hope in his loving kindness,
19 Pentru a scăpa sufletul lor de la moarte și pentru a-i ține în viață pe timp de foamete.
to deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
20 Sufletul nostru așteaptă pe DOMNUL, el este ajutorul nostru și scutul nostru.
Our soul has waited for Jehovah. He is our help and our shield.
21 Da, inima noastră se va bucura în el, pentru că ne-am încrezut în numele lui sfânt.
For our heart shall rejoice in him because we have trusted in his holy name.
22 Mila ta, DOAMNE, să fie peste noi, după cum sperăm în tine.
Let thy loving kindness, O Jehovah, be upon us, according as we have hoped in thee.