< Psalmii 33 >

1 Bucurați-vă în DOMNUL, voi cei drepți, căci laudă este cuvenită celor integri.
Gij rechtvaardigen! zingt vrolijk in den HEERE; lof betaamt den oprechten.
2 Lăudați pe DOMNUL cu harpa, cântați-i cu psalterionul și un instrument cu zece coarde.
Looft den HEERE met de harp; psalmzingt Hem met de luit, en het tiensnarig instrument.
3 Cântați-i o cântare nouă; cântați la instrument cu măiestrie și sunet tare.
Zingt Hem een nieuw lied; speelt wel met vrolijk geschal.
4 Căci cuvântul DOMNULUI este drept; și toate lucrările lui sunt făcute în adevăr.
Want des HEEREN woord is recht, en al Zijn werk getrouw.
5 El iubește dreptatea și judecata, pământul este plin de bunătatea DOMNULUI.
Hij heeft gerechtigheid en gericht lief; de aarde is vol van de goedertierenheid des HEEREN.
6 Prin cuvântul DOMNULUI au fost cerurile făcute; și toată oștirea lor prin suflarea gurii sale.
Door het Woord des HEEREN zijn de hemelen gemaakt, en door den Geest Zijns monds al hun heir.
7 El adună apele mării ca pe un morman, el îngrămădește adâncurile în cămări.
Hij vergadert de wateren der zee als op een hoop; Hij stelt den afgronden schatkameren.
8 Tot pământul să se teamă de DOMNUL, toți locuitorii lumii să se cutremure în uimire înaintea lui.
Laat de ganse aarde voor den HEERE vrezen; laat alle inwoners van de wereld voor Hem schrikken.
9 Căci el a vorbit și s-a făcut; el a poruncit și a rămas neclintit.
Want Hij spreekt, en het is er; Hij gebiedt, en het staat er.
10 DOMNUL face de nimic sfatul păgânilor, el face fără efect planurile oamenilor.
De HEERE vernietigt den raad der heidenen; Hij breekt de gedachten der volken.
11 Sfatul DOMNULUI rămâne pentru totdeauna, gândurile inimii lui din generație în generație.
Maar de raad des HEEREN bestaat in eeuwigheid, de gedachten Zijns harten van geslacht tot geslacht.
12 Binecuvântată este națiunea al cărei Dumnezeu este DOMNUL; și poporul pe care l-a ales pentru moștenirea sa.
Welgelukzalig is het volk, welks God de HEERE is; het volk, dat Hij Zich ten erve verkoren heeft.
13 DOMNUL se uită din cer; el privește pe toți fiii oamenilor.
De HEERE schouwt uit den hemel, en ziet alle mensenkinderen.
14 Din locul locuinței sale privește peste toți locuitorii pământului.
Hij ziet uit van Zijn vaste woonplaats op alle inwoners der aarde.
15 El le întocmește inimile la fel; el ia aminte la toate faptele lor.
Hij formeert hun aller hart; Hij let op al hun werken.
16 Niciun împărat nu este salvat prin mulțimea unei oștiri; un viteaz nu este salvat prin multă putere.
Een koning wordt niet behouden door een groot heir; een held wordt niet gered door grote kracht;
17 Un cal este un lucru deșert pentru siguranță, nici nu va elibera pe cineva prin marea sa putere.
Het paard feilt ter overwinning, en bevrijdt niet door zijn grote sterkte.
18 Iată, ochiul DOMNULUI este peste cei ce se tem de el, peste cei ce speră în mila lui,
Ziet, des HEEREN oog is over degenen, die Hem vrezen, op degenen, die op Zijn goedertierenheid hopen.
19 Pentru a scăpa sufletul lor de la moarte și pentru a-i ține în viață pe timp de foamete.
Om hun ziel van den dood te redden, en om hen bij het leven te houden in den honger.
20 Sufletul nostru așteaptă pe DOMNUL, el este ajutorul nostru și scutul nostru.
Onze ziel verbeidt den HEERE: Hij is onze Hulp en ons Schild.
21 Da, inima noastră se va bucura în el, pentru că ne-am încrezut în numele lui sfânt.
Want ons hart is in Hem verblijd, omdat wij op den Naam Zijner heiligheid vertrouwen.
22 Mila ta, DOAMNE, să fie peste noi, după cum sperăm în tine.
Uw goedertierenheid, HEERE! zij over ons; gelijk als wij op U hopen.

< Psalmii 33 >