< Psalmii 33 >
1 Bucurați-vă în DOMNUL, voi cei drepți, căci laudă este cuvenită celor integri.
Gij rechtvaardigen, heft Jahweh een jubelzang aan; De psalm is een lust voor de vromen!
2 Lăudați pe DOMNUL cu harpa, cântați-i cu psalterionul și un instrument cu zece coarde.
Looft Jahweh met citers, Bespeelt voor Hem de tiensnarige harp;
3 Cântați-i o cântare nouă; cântați la instrument cu măiestrie și sunet tare.
Stemt een nieuw lied voor Hem aan, Tokkelt de lieren, lustig en luid!
4 Căci cuvântul DOMNULUI este drept; și toate lucrările lui sunt făcute în adevăr.
Want Jahweh’s woord is waarachtig, Onveranderlijk al zijn daden.
5 El iubește dreptatea și judecata, pământul este plin de bunătatea DOMNULUI.
Gerechtigheid en recht heeft Hij lief; Van Jahweh’s goedheid is de aarde vol.
6 Prin cuvântul DOMNULUI au fost cerurile făcute; și toată oștirea lor prin suflarea gurii sale.
Door het woord van Jahweh zijn de hemelen gemaakt, Door de adem van zijn mond heel hun heir;
7 El adună apele mării ca pe un morman, el îngrămădește adâncurile în cămări.
Hij verzamelde het water der zee in een zak, Legde de oceanen in schuren op.
8 Tot pământul să se teamă de DOMNUL, toți locuitorii lumii să se cutremure în uimire înaintea lui.
Heel de aarde moet Jahweh vrezen, Al de bewoners der wereld Hem duchten.
9 Căci el a vorbit și s-a făcut; el a poruncit și a rămas neclintit.
Want Hij sprak: en het was; Hij gebood: en het stond.
10 DOMNUL face de nimic sfatul păgânilor, el face fără efect planurile oamenilor.
De raadslagen der volken gooit Jahweh omver, Hij verijdelt de plannen der naties;
11 Sfatul DOMNULUI rămâne pentru totdeauna, gândurile inimii lui din generație în generație.
Maar Jahweh’s raadsbesluit staat in eeuwigheid vast: Wat zijn hart heeft bedacht, van geslacht tot geslacht.
12 Binecuvântată este națiunea al cărei Dumnezeu este DOMNUL; și poporul pe care l-a ales pentru moștenirea sa.
Gelukkig de natie, die Jahweh tot God heeft, Het volk, dat Hij Zich tot erfdeel verkoos!
13 DOMNUL se uită din cer; el privește pe toți fiii oamenilor.
Jahweh ziet neer uit de hemel, Richt zijn blik op alle kinderen der mensen.
14 Din locul locuinței sale privește peste toți locuitorii pământului.
Hij let van de plaats, waar Hij troont, Op alle bewoners der aarde:
15 El le întocmește inimile la fel; el ia aminte la toate faptele lor.
Hij, die aller hart heeft geschapen, En al hun daden doorgrondt.
16 Niciun împărat nu este salvat prin mulțimea unei oștiri; un viteaz nu este salvat prin multă putere.
Geen koning overwint door de macht van zijn heir, Geen held wordt gered door geweldige kracht;
17 Un cal este un lucru deșert pentru siguranță, nici nu va elibera pe cineva prin marea sa putere.
Ook het ros kan de zege niet schenken, Door zijn grote snelheid niet redden.
18 Iată, ochiul DOMNULUI este peste cei ce se tem de el, peste cei ce speră în mila lui,
Maar het oog van Jahweh rust op hen, die Hem vrezen, En die op zijn goedheid vertrouwen:
19 Pentru a scăpa sufletul lor de la moarte și pentru a-i ține în viață pe timp de foamete.
Om ze te redden van de dood, Ze in het leven te houden bij hongersnood.
20 Sufletul nostru așteaptă pe DOMNUL, el este ajutorul nostru și scutul nostru.
Onze ziel blijft opzien tot Jahweh: Hij is onze hulp en ons schild;
21 Da, inima noastră se va bucura în el, pentru că ne-am încrezut în numele lui sfânt.
In Hem verheugt zich ons hart, Wij vertrouwen op zijn heilige Naam.
22 Mila ta, DOAMNE, să fie peste noi, după cum sperăm în tine.
Uw genade, o Jahweh, dale over ons neer, Naarmate wij op U blijven hopen!