< Psalmii 33 >

1 Bucurați-vă în DOMNUL, voi cei drepți, căci laudă este cuvenită celor integri.
Jubler i Herren, I retfærdige, for de oprigtige sømmer sig Lovsang;
2 Lăudați pe DOMNUL cu harpa, cântați-i cu psalterionul și un instrument cu zece coarde.
lov HERREN med Citer, tak ham til tistrenget Harpe;
3 Cântați-i o cântare nouă; cântați la instrument cu măiestrie și sunet tare.
en ny Sang synge I ham, leg lifligt på Strenge til Jubelråb!
4 Căci cuvântul DOMNULUI este drept; și toate lucrările lui sunt făcute în adevăr.
Thi sandt er HERRENs Ord, og al hans Gerning er trofast;
5 El iubește dreptatea și judecata, pământul este plin de bunătatea DOMNULUI.
han elsker Retfærd og Ret, af HERRENs Miskundhed er Jorden fuld.
6 Prin cuvântul DOMNULUI au fost cerurile făcute; și toată oștirea lor prin suflarea gurii sale.
Ved HERRENs Ord blev Himlen skabt og al dens Hær ved hans Munds Ånde.
7 El adună apele mării ca pe un morman, el îngrămădește adâncurile în cămări.
Som i Vandsæk samled han Havets Vand, lagde Dybets Vande i Forrådskamre.
8 Tot pământul să se teamă de DOMNUL, toți locuitorii lumii să se cutremure în uimire înaintea lui.
Al Jorden skal frygte for HERREN, Alverdens Beboere skælve for ham;
9 Căci el a vorbit și s-a făcut; el a poruncit și a rămas neclintit.
thi han talede, så skete det, han bød, så stod det der.
10 DOMNUL face de nimic sfatul păgânilor, el face fără efect planurile oamenilor.
HERREN kuldkasted Folkenes Råd, gjorde Folkeslags Tanker til intet;
11 Sfatul DOMNULUI rămâne pentru totdeauna, gândurile inimii lui din generație în generație.
HERRENs Råd står fast for evigt, hans Hjertes Tanker fra Slægt til Slægt.
12 Binecuvântată este națiunea al cărei Dumnezeu este DOMNUL; și poporul pe care l-a ales pentru moștenirea sa.
Saligt det Folk, der har HERREN til Gud, det Folkefærd, han valgte til Arvelod!
13 DOMNUL se uită din cer; el privește pe toți fiii oamenilor.
HERREN skuer fra Himlen, ser på alle Menneskens Børn;
14 Din locul locuinței sale privește peste toți locuitorii pământului.
fra sit Højsæde holder han Øje med alle, som bor på Jorden;
15 El le întocmește inimile la fel; el ia aminte la toate faptele lor.
han, som danned deres Hjerter til Hobe, gennemskuer alt deres Værk.
16 Niciun împărat nu este salvat prin mulțimea unei oștiri; un viteaz nu este salvat prin multă putere.
Ej frelses en Konge ved sin store Stridsmagt, ej fries en Helt ved sin store Kraft;
17 Un cal este un lucru deșert pentru siguranță, nici nu va elibera pe cineva prin marea sa putere.
til Frelse slår Stridshesten ikke til, trods sin store Styrke redder den ikke.
18 Iată, ochiul DOMNULUI este peste cei ce se tem de el, peste cei ce speră în mila lui,
Men HERRENs Øje ser til gudfrygtige, til dem, der håber på Nåden,
19 Pentru a scăpa sufletul lor de la moarte și pentru a-i ține în viață pe timp de foamete.
for at fri deres Sjæl fra Døden og holde dem i Live i Hungerens Tid.
20 Sufletul nostru așteaptă pe DOMNUL, el este ajutorul nostru și scutul nostru.
På HERREN bier vor Sjæl, han er vor Hjælp og vort Skjold;
21 Da, inima noastră se va bucura în el, pentru că ne-am încrezut în numele lui sfânt.
thi vort Hjerte glæder sig i ham, vi stoler på hans hellige Navn.
22 Mila ta, DOAMNE, să fie peste noi, după cum sperăm în tine.
Din Miskundhed være over os, HERRE, såsom vi håber på dig.

< Psalmii 33 >