< Psalmii 33 >

1 Bucurați-vă în DOMNUL, voi cei drepți, căci laudă este cuvenită celor integri.
Synger med Fryd, I retfærdige, i Herren! Lovsang sømmer sig for de oprigtige.
2 Lăudați pe DOMNUL cu harpa, cântați-i cu psalterionul și un instrument cu zece coarde.
Takker Herren med Harpe; og leger for ham paa Psaltre med ti Strenge.
3 Cântați-i o cântare nouă; cântați la instrument cu măiestrie și sunet tare.
Synger ham en ny Sang, leger lifligt paa Strengeleg med Frydeklang.
4 Căci cuvântul DOMNULUI este drept; și toate lucrările lui sunt făcute în adevăr.
Thi Herrens Ord er ret, og al hans Gerning er trofast.
5 El iubește dreptatea și judecata, pământul este plin de bunătatea DOMNULUI.
Han elsker Retfærdighed og Dom; Jorden er fuld af Herrens Miskundhed.
6 Prin cuvântul DOMNULUI au fost cerurile făcute; și toată oștirea lor prin suflarea gurii sale.
Himlene ere gjorte ved Herrens Ord og al deres Hær ved hans Munds Aande.
7 El adună apele mării ca pe un morman, el îngrămădește adâncurile în cămări.
Han holder Vandet sammen i Havet som en Dynge; han lægger de dybe Vande i Forraadskamre.
8 Tot pământul să se teamă de DOMNUL, toți locuitorii lumii să se cutremure în uimire înaintea lui.
Al Jorden frygte Herren! alle Verdens Indbyggere bæve for ham!
9 Căci el a vorbit și s-a făcut; el a poruncit și a rămas neclintit.
Thi han talte, og det skete; han bød, saa stod det der.
10 DOMNUL face de nimic sfatul păgânilor, el face fără efect planurile oamenilor.
Herren gjorde Hedningernes Raad til intet, han forstyrrede Folkenes Tanker.
11 Sfatul DOMNULUI rămâne pentru totdeauna, gândurile inimii lui din generație în generație.
Herrens Raad bestaar evindelig, hans Hjertes Tanker fra Slægt til Slægt.
12 Binecuvântată este națiunea al cărei Dumnezeu este DOMNUL; și poporul pe care l-a ales pentru moștenirea sa.
Saligt er det Folk, hvis Gud Herren er, det Folk, som han udvalgte sig til Arv.
13 DOMNUL se uită din cer; el privește pe toți fiii oamenilor.
Herren skuede ud fra Himmelen, han saa alle Menneskens Børn.
14 Din locul locuinței sale privește peste toți locuitorii pământului.
Han saa ned fra sit Højsæde til alle Jordens Indbyggere.
15 El le întocmește inimile la fel; el ia aminte la toate faptele lor.
Han er den, som danner deres Hjerter til Hobe, som agter paa alle deres Gerninger.
16 Niciun împărat nu este salvat prin mulțimea unei oștiri; un viteaz nu este salvat prin multă putere.
En Konge frelses ikke ved stor Magt, en vældig fries ikke ved stor Kraft.
17 Un cal este un lucru deșert pentru siguranță, nici nu va elibera pe cineva prin marea sa putere.
Hesten slaar fejl til Frelse og kan ikke redde ved sin store Styrke.
18 Iată, ochiul DOMNULUI este peste cei ce se tem de el, peste cei ce speră în mila lui,
Se, Herrens Øje er til dem, som ham frygte, som haabe paa hans Miskundhed,
19 Pentru a scăpa sufletul lor de la moarte și pentru a-i ține în viață pe timp de foamete.
for at fri deres Sjæl fra Død og holde dem i Live i Hungersnøden.
20 Sufletul nostru așteaptă pe DOMNUL, el este ajutorul nostru și scutul nostru.
Vor Sjæl bier efter Herren, han er vor Hjælp og vort Skjold.
21 Da, inima noastră se va bucura în el, pentru că ne-am încrezut în numele lui sfânt.
Thi i ham glædes vort Hjerte; thi vi forlade os paa hans hellige Navn.
22 Mila ta, DOAMNE, să fie peste noi, după cum sperăm în tine.
Herre! din Miskundhed være over os, ligesom vi haabe paa dig!

< Psalmii 33 >