< Psalmii 33 >

1 Bucurați-vă în DOMNUL, voi cei drepți, căci laudă este cuvenită celor integri.
Veselte se spravedliví v Hospodinu, na upříméť přísluší chválení.
2 Lăudați pe DOMNUL cu harpa, cântați-i cu psalterionul și un instrument cu zece coarde.
Oslavujte Hospodina na harfě, na loutně, a na nástroji o desíti strunách, žalmy zpívejte jemu.
3 Cântați-i o cântare nouă; cântați la instrument cu măiestrie și sunet tare.
Zpívejte jemu píseň novou, a huďte dobře a zvučně.
4 Căci cuvântul DOMNULUI este drept; și toate lucrările lui sunt făcute în adevăr.
Nebo pravé jest slovo Hospodinovo, a všeliké dílo jeho stálé.
5 El iubește dreptatea și judecata, pământul este plin de bunătatea DOMNULUI.
Milujeť spravedlnost a soud, milosrdenství Hospodinova plná jest země.
6 Prin cuvântul DOMNULUI au fost cerurile făcute; și toată oștirea lor prin suflarea gurii sale.
Slovem Hospodinovým nebesa učiněna jsou, a duchem úst jeho všecko vojsko jejich.
7 El adună apele mării ca pe un morman, el îngrămădește adâncurile în cămări.
Onť shrnul jako na hromadu vody mořské, a složil na poklad propasti.
8 Tot pământul să se teamă de DOMNUL, toți locuitorii lumii să se cutremure în uimire înaintea lui.
Boj se Hospodina všecka země, děstež se před ním všickni obyvatelé okršlku zemského.
9 Căci el a vorbit și s-a făcut; el a poruncit și a rămas neclintit.
Nebo on řekl, a stalo se, on rozkázal, a postavilo se.
10 DOMNUL face de nimic sfatul păgânilor, el face fără efect planurile oamenilor.
Hospodin ruší rady národů, a v nic obrací přemyšlování lidská.
11 Sfatul DOMNULUI rămâne pentru totdeauna, gândurile inimii lui din generație în generație.
Rada pak Hospodinova na věky trvá, myšlení srdce jeho od národu do pronárodu.
12 Binecuvântată este națiunea al cărei Dumnezeu este DOMNUL; și poporul pe care l-a ales pentru moștenirea sa.
Blahoslavený národ, kteréhož Hospodin jest Bohem jeho, lid ten, kterýž sobě on vyvolil za dědictví.
13 DOMNUL se uită din cer; el privește pe toți fiii oamenilor.
Hospodin patře s nebe, vidí všecky syny lidské,
14 Din locul locuinței sale privește peste toți locuitorii pământului.
Z příbytku trůnu svého dohlédá ke všechněm obyvatelům země.
15 El le întocmește inimile la fel; el ia aminte la toate faptele lor.
Ten, kterýž stvořil srdce jednoho každého z nich, spatřuje všecky skutky jejich.
16 Niciun împărat nu este salvat prin mulțimea unei oștiri; un viteaz nu este salvat prin multă putere.
Nebývá král zachován skrze mnohý zástup, ani udatný rek vysvobozen skrze velikou moc svou.
17 Un cal este un lucru deșert pentru siguranță, nici nu va elibera pe cineva prin marea sa putere.
Oklamavatelný jest kůň k spomožení, aniž ve množství síly své vytrhuje.
18 Iată, ochiul DOMNULUI este peste cei ce se tem de el, peste cei ce speră în mila lui,
Aj, oči Hospodinovy patří na ty, kteříž se ho bojí, a na ty, kteříž očekávají milosrdenství jeho,
19 Pentru a scăpa sufletul lor de la moarte și pentru a-i ține în viață pe timp de foamete.
Aby vyprostil od smrti duše jejich, a živil je v čas hladu.
20 Sufletul nostru așteaptă pe DOMNUL, el este ajutorul nostru și scutul nostru.
Duše naše očekává na Hospodina, on jest spomožení naše, a pavéza naše.
21 Da, inima noastră se va bucura în el, pentru că ne-am încrezut în numele lui sfânt.
V něm zajisté rozveselí se srdce naše, nebo ve jménu jeho svatém naději skládáme.
22 Mila ta, DOAMNE, să fie peste noi, după cum sperăm în tine.
Budiž milosrdenství tvé nad námi, Hospodine, jakož naději máme v tobě.

< Psalmii 33 >