< Psalmii 33 >

1 Bucurați-vă în DOMNUL, voi cei drepți, căci laudă este cuvenită celor integri.
義人哪,你們應當靠耶和華歡樂; 正直人的讚美是合宜的。
2 Lăudați pe DOMNUL cu harpa, cântați-i cu psalterionul și un instrument cu zece coarde.
你們應當彈琴稱謝耶和華, 用十弦瑟歌頌他。
3 Cântați-i o cântare nouă; cântați la instrument cu măiestrie și sunet tare.
應當向他唱新歌, 彈得巧妙,聲音洪亮。
4 Căci cuvântul DOMNULUI este drept; și toate lucrările lui sunt făcute în adevăr.
因為耶和華的言語正直; 凡他所做的盡都誠實。
5 El iubește dreptatea și judecata, pământul este plin de bunătatea DOMNULUI.
他喜愛仁義公平; 遍地滿了耶和華的慈愛。
6 Prin cuvântul DOMNULUI au fost cerurile făcute; și toată oștirea lor prin suflarea gurii sale.
諸天藉耶和華的命而造; 萬象藉他口中的氣而成。
7 El adună apele mării ca pe un morman, el îngrămădește adâncurile în cămări.
他聚集海水如壘, 收藏深洋在庫房。
8 Tot pământul să se teamă de DOMNUL, toți locuitorii lumii să se cutremure în uimire înaintea lui.
願全地都敬畏耶和華! 願世上的居民都懼怕他!
9 Căci el a vorbit și s-a făcut; el a poruncit și a rămas neclintit.
因為他說有,就有, 命立,就立。
10 DOMNUL face de nimic sfatul păgânilor, el face fără efect planurile oamenilor.
耶和華使列國的籌算歸於無有, 使眾民的思念無有功效。
11 Sfatul DOMNULUI rămâne pentru totdeauna, gândurile inimii lui din generație în generație.
耶和華的籌算永遠立定; 他心中的思念萬代常存。
12 Binecuvântată este națiunea al cărei Dumnezeu este DOMNUL; și poporul pe care l-a ales pentru moștenirea sa.
以耶和華為上帝的,那國是有福的! 他所揀選為自己產業的,那民是有福的!
13 DOMNUL se uită din cer; el privește pe toți fiii oamenilor.
耶和華從天上觀看; 他看見一切的世人。
14 Din locul locuinței sale privește peste toți locuitorii pământului.
從他的居所往外察看地上一切的居民-
15 El le întocmește inimile la fel; el ia aminte la toate faptele lor.
他是那造成他們眾人心的, 留意他們一切作為的。
16 Niciun împărat nu este salvat prin mulțimea unei oștiri; un viteaz nu este salvat prin multă putere.
君王不能因兵多得勝; 勇士不能因力大得救。
17 Un cal este un lucru deșert pentru siguranță, nici nu va elibera pe cineva prin marea sa putere.
靠馬得救是枉然的; 馬也不能因力大救人。
18 Iată, ochiul DOMNULUI este peste cei ce se tem de el, peste cei ce speră în mila lui,
耶和華的眼目看顧敬畏他的人 和仰望他慈愛的人,
19 Pentru a scăpa sufletul lor de la moarte și pentru a-i ține în viață pe timp de foamete.
要救他們的命脫離死亡, 並使他們在饑荒中存活。
20 Sufletul nostru așteaptă pe DOMNUL, el este ajutorul nostru și scutul nostru.
我們的心向來等候耶和華; 他是我們的幫助,我們的盾牌。
21 Da, inima noastră se va bucura în el, pentru că ne-am încrezut în numele lui sfânt.
我們的心必靠他歡喜, 因為我們向來倚靠他的聖名。
22 Mila ta, DOAMNE, să fie peste noi, după cum sperăm în tine.
耶和華啊,求你照着我們所仰望你的, 向我們施行慈愛!

< Psalmii 33 >