< Psalmii 3 >

1 Un Psalm al lui David, când a fugit de Absalom, fiul său. DOAMNE, cât s-au înmulțit cei ce mă tulbură! Mulți sunt cei ce se ridică împotriva mea.
ヱホバよ我にあたする者のいかに蔓延れるや 我にさからひて起りたつもの多し
2 Mulți spun despre sufletul meu: Nu este ajutor pentru el la Dumnezeu. (Selah)
わが霊魂をあげつらひて かれは神にすくはるることなしといふ者ぞおほき (セラ)
3 Dar tu, DOAMNE, ești un scut pentru mine; gloria mea și cel ce îmi înalță capul.
されどヱホバよ なんぢは我をかこめる盾わが榮わが首をもたげ給ふものなり
4 Cu vocea mea am strigat către DOMNUL și el m-a auzit din muntele său sfânt. (Selah)
われ聲をあげてヱホバによばはればその聖山より我にこたへたまふ (セラ)
5 M-am culcat și am dormit; m-am trezit, căci DOMNUL m-a susținut.
われ臥していね また目さめたり ヱホバわれを支へたまへばなり
6 Nu mă voi teme de zecile de mii de oameni, care s-au desfășurat împotriva mea de jur împrejur.
われをかこみて立かまへたる千萬の人をも我はおそれじ
7 Ridică-te, DOAMNE, salvează-mă Dumnezeul meu, căci ai lovit pe toți dușmanii mei peste obraz, ai zdrobit dinții celor neevlavioși.
ヱホバよねがはくは起たまへ わが神よわれを救ひたまへ なんぢ曩にわがすべての仇の頬骨をうち惡きものの歯ををりたまへり
8 A DOMNULUI este salvarea; binecuvântarea ta este peste poporul tău. (Selah)
救はヱホバにあり ねがはくは恩惠なんぢの民のうへに在んことを (セラ)

< Psalmii 3 >