< Psalmii 29 >

1 Un psalm al lui David. Dați DOMNULUI, voi cei tari, dați DOMNULUI glorie și putere.
A PSALM OF DAVID. Ascribe to YHWH, you sons of the mighty, Ascribe to YHWH glory and strength.
2 Dați DOMNULUI gloria datorată numelui său; închinați-vă DOMNULUI în frumusețea sfințeniei.
Ascribe to YHWH the glory of His Name, Bow yourselves to YHWH, In the beauty of holiness.
3 Vocea DOMNULUI este peste ape; Dumnezeul gloriei tună; DOMNUL este peste multe ape.
The voice of YHWH [is] on the waters, The God of glory has thundered, YHWH [is] on many waters.
4 Vocea DOMNULUI este puternică; vocea DOMNULUI este plină de maiestate.
The voice of YHWH [is] with power, The voice of YHWH [is] with majesty,
5 Vocea DOMNULUI sfărâmă cedrii; da, DOMNUL sfărâmă cedrii Libanului.
The voice of YHWH [is] shattering cedars, Indeed, YHWH shatters the cedars of Lebanon.
6 El îi face de asemenea să salte ca un vițel; Libanul și Sirionul ca un tânăr unicorn.
And He causes them to skip as a calf, Lebanon and Sirion as a son of Reems,
7 Vocea DOMNULUI despică flăcările focului.
The voice of YHWH is hewing fiery flames,
8 Vocea DOMNULUI cutremură pustia; DOMNUL cutremură pustia Cades.
The voice of YHWH pains a wilderness, YHWH pains the wilderness of Kadesh.
9 Vocea DOMNULUI face cerboaicele să fete și dezgolește pădurile, și în templul lui fiecare vorbește despre gloria sa.
The voice of YHWH pains the oaks, And makes bare the forests, And in His temple everyone says, “Glory!”
10 DOMNUL șade peste potop; da, DOMNUL șade Împărat pentru totdeauna.
YHWH has sat on the flood, And YHWH sits [as] king for all time,
11 DOMNUL va da putere poporului său; DOMNUL va binecuvânta pe poporul său cu pace.
YHWH gives strength to His people, YHWH blesses His people with peace!

< Psalmii 29 >