< Psalmii 29 >

1 Un psalm al lui David. Dați DOMNULUI, voi cei tari, dați DOMNULUI glorie și putere.
A Psalme of David. Give vnto the Lord, ye sonnes of the mightie: giue vnto the Lord glorie and strength.
2 Dați DOMNULUI gloria datorată numelui său; închinați-vă DOMNULUI în frumusețea sfințeniei.
Giue vnto the Lord glorie due vnto his Name: worship the Lord in the glorious Sanctuarie.
3 Vocea DOMNULUI este peste ape; Dumnezeul gloriei tună; DOMNUL este peste multe ape.
The voyce of the Lord is vpon the waters: the God of glorie maketh it to thunder: the Lord is vpon the great waters.
4 Vocea DOMNULUI este puternică; vocea DOMNULUI este plină de maiestate.
The voyce of the Lord is mightie: the voyce of the Lord is glorious.
5 Vocea DOMNULUI sfărâmă cedrii; da, DOMNUL sfărâmă cedrii Libanului.
The voyce of the Lord breaketh the cedars: yea, the Lord breaketh the cedars of Lebanon.
6 El îi face de asemenea să salte ca un vițel; Libanul și Sirionul ca un tânăr unicorn.
He maketh them also to leape like a calfe: Lebanon also and Shirion like a yong vnicorne.
7 Vocea DOMNULUI despică flăcările focului.
The voice of the Lord deuideth the flames of sire.
8 Vocea DOMNULUI cutremură pustia; DOMNUL cutremură pustia Cades.
The voice of the Lord maketh the wildernes to tremble: the Lord maketh the wildernes of Kadesh to tremble.
9 Vocea DOMNULUI face cerboaicele să fete și dezgolește pădurile, și în templul lui fiecare vorbește despre gloria sa.
The voice of the Lord maketh the hindes to calue, and discouereth the forests: therefore in his Temple doth euery man speake of his glory.
10 DOMNUL șade peste potop; da, DOMNUL șade Împărat pentru totdeauna.
The Lord sitteth vpon the flood, and the Lord doeth remaine King for euer.
11 DOMNUL va da putere poporului său; DOMNUL va binecuvânta pe poporul său cu pace.
The Lord shall giue strength vnto his people: the Lord shall blesse his people with peace.

< Psalmii 29 >