< Psalmii 26 >
1 Un psalm al lui David. Judecă-mă, DOAMNE, pentru că am umblat în integritatea mea, m-am încrezut de asemenea în DOMNUL; de aceea nu voi aluneca.
IEOWA kom kotin jauaja ia, pwe I kekeit wei ni melel, I kin liki Ieowa, i jota pan luetala
2 Examinează-mă, DOAMNE și încearcă-mă; cercetează rărunchii mei și inima mea.
Main kom kotin kajaui ia da o kajonejon ia, o kamakelekele mudilik I kan o monion i.
3 Pentru că bunătatea ta iubitoare este înaintea ochilor mei și am umblat în adevărul tău.
Pwe I aja duen omui kalanan, o I kin weweid ni omui melel.
4 Nu am șezut cu persoane deșarte, nici nu voi merge cu cei perfizi.
I jota kin mondi ren aramaj aklapalap akan, o I jota kin waroki on me morjued akan.
5 Am urât adunarea făcătorilor de rău; și nu voi ședea cu cei stricați.
I kin tataki pokon en mejued akan, o i jota kin mondi ren me japun kan.
6 Îmi voi spăla mâinile în nevinovăție, astfel voi înconjura altarul tău, DOAMNE,
I omiomi ki makelekel o i kin pok on japwilim omui pei jaraui, Main, Ieowa.
7 Ca să proclam cu vocea mulțumirii și să istorisesc despre toate lucrările tale minunate.
Waja I pan kapikapina, nil laudeta o padak duen omui manaman akan karoj.
8 DOAMNE, am iubit locuința casei tale și locul unde locuiește onoarea ta.
Main Ieowa, I kin pok on wajan tanpaj omui, o wajan ar linan.
9 Nu îmi pune sufletul împreună cu păcătoșii, nici viața mea cu oamenii sângeroși,
Kom der kotin kajapoke ia la ianaki me dipan akan, de maur I ianaki me kamela aramaj akan.
10 În mâinile cărora este ticăloșie și mâna lor dreaptă este plină de mite.
Pwe pa arail me dir en morjued o re ki men ale kijakij.
11 Dar cât despre mine, voi umbla în integritatea mea; răscumpără-mă și fii milostiv cu mine.
A nai kin weweid ni makelekel. Dore ia la o kotin maki on ia!
12 Piciorul meu stă pe un loc neted; în adunări voi binecuvânta pe DOMNUL.
Na I kin aluwei pun. I pan kapina Ieowa nan momodijo kan.