< Psalmii 26 >
1 Un psalm al lui David. Judecă-mă, DOAMNE, pentru că am umblat în integritatea mea, m-am încrezut de asemenea în DOMNUL; de aceea nu voi aluneca.
IEOWA kom kotin sauasa ia, pwe i kekeit wei ni melel. I kin liki Ieowa, i sota pan luetala.
2 Examinează-mă, DOAMNE și încearcă-mă; cercetează rărunchii mei și inima mea.
Maing kom kotin kasaui ia da o kasongesong ia, o kamakelekele mudilik i kan o mongiong i.
3 Pentru că bunătatea ta iubitoare este înaintea ochilor mei și am umblat în adevărul tău.
Pwe i asa duen omui kalangan, o i kin weweid ni omui melel.
4 Nu am șezut cu persoane deșarte, nici nu voi merge cu cei perfizi.
I sota kin mondi ren aramas aklapalap akan, o i sota kin waroki ong me morsued akan.
5 Am urât adunarea făcătorilor de rău; și nu voi ședea cu cei stricați.
I kin tataki pokon en mesued akan, o i sota kin mondi ren me sapung kan.
6 Îmi voi spăla mâinile în nevinovăție, astfel voi înconjura altarul tău, DOAMNE,
I omiomi ki makelekel o i kin pok ong sapwilim omui pei saraui, Maing, Ieowa,
7 Ca să proclam cu vocea mulțumirii și să istorisesc despre toate lucrările tale minunate.
Wasa i pan kapikapinga, ngil laudeta o padak duen omui manaman akan karos.
8 DOAMNE, am iubit locuința casei tale și locul unde locuiește onoarea ta.
Maing Ieowa, i kin pok ong wasan tanpas omui, o wasan ar lingan.
9 Nu îmi pune sufletul împreună cu păcătoșii, nici viața mea cu oamenii sângeroși,
Kom der kotin kasapoke ia la iangaki me dipan akan, de maur i iangaki me kamela aramas akan.
10 În mâinile cărora este ticăloșie și mâna lor dreaptă este plină de mite.
Pwe pa arail me dir en morsued o re ki men ale kisakis.
11 Dar cât despre mine, voi umbla în integritatea mea; răscumpără-mă și fii milostiv cu mine.
A ngai kin weweid ni makelekel. Dore ia la o kotin maki ong ia!
12 Piciorul meu stă pe un loc neted; în adunări voi binecuvânta pe DOMNUL.
Nä i kin aluwei pung. I pan kapinga Ieowa nan momodisou kan.