< Psalmii 26 >

1 Un psalm al lui David. Judecă-mă, DOAMNE, pentru că am umblat în integritatea mea, m-am încrezut de asemenea în DOMNUL; de aceea nu voi aluneca.
Zabbuli ya Dawudi. Onnejjeereze, Ayi Mukama, kubanga obulamu bwange tebuliiko kya kunenyezebwa; nneesiga ggwe, Ayi Mukama, nga sibuusabuusa.
2 Examinează-mă, DOAMNE și încearcă-mă; cercetează rărunchii mei și inima mea.
Neetegereza, Ayi Mukama, ongezese; weekalirize ebiri mu mutima gwange ne mu mmeeme yange.
3 Pentru că bunătatea ta iubitoare este înaintea ochilor mei și am umblat în adevărul tău.
Kubanga okwagala kwo kwe kunkulembera, era mu mazima go mwe ntambulira.
4 Nu am șezut cu persoane deșarte, nici nu voi merge cu cei perfizi.
Situula na bantu balimba, so siteesaganya na bakuusa.
5 Am urât adunarea făcătorilor de rău; și nu voi ședea cu cei stricați.
Nkyawa ekibiina ky’aboonoonyi; so situula na bakozi ba bibi.
6 Îmi voi spăla mâinile în nevinovăție, astfel voi înconjura altarul tău, DOAMNE,
Naaba mu ngalo zange okulaga nga bwe sirina misango; ne ndyoka nzija ku Kyoto kyo, Ayi Mukama;
7 Ca să proclam cu vocea mulțumirii și să istorisesc despre toate lucrările tale minunate.
ne nnyimba oluyimba olw’okwebaza, olwogera ku bikolwa byo ebyewuunyisa.
8 DOAMNE, am iubit locuința casei tale și locul unde locuiește onoarea ta.
Ennyumba yo mw’obeera njagala, Ayi Mukama, kye kifo ekijjudde ekitiibwa kyo.
9 Nu îmi pune sufletul împreună cu păcătoșii, nici viața mea cu oamenii sângeroși,
Tombalira mu boonoonyi, wadde mu batemu,
10 În mâinile cărora este ticăloșie și mâna lor dreaptă este plină de mite.
abakozesa emikono gyabwe okutegeka ebikolwa ebibi, era abali b’enguzi.
11 Dar cât despre mine, voi umbla în integritatea mea; răscumpără-mă și fii milostiv cu mine.
Naye nze ntambula nga siriiko kye nnenyezebwa; nkwatirwa ekisa, Ayi Mukama, ondokole.
12 Piciorul meu stă pe un loc neted; în adunări voi binecuvânta pe DOMNUL.
Nnyimiridde watereevu. Nnaatenderezanga Mukama mu kibiina ky’abantu ekinene.

< Psalmii 26 >