< Psalmii 26 >
1 Un psalm al lui David. Judecă-mă, DOAMNE, pentru că am umblat în integritatea mea, m-am încrezut de asemenea în DOMNUL; de aceea nu voi aluneca.
In finem, Psalmus David. Iudica me Domine, quoniam ego in innocentia mea ingressus sum: et in Domino sperans non infirmabor.
2 Examinează-mă, DOAMNE și încearcă-mă; cercetează rărunchii mei și inima mea.
Proba me Domine, et tenta me: ure renes meos et cor meum.
3 Pentru că bunătatea ta iubitoare este înaintea ochilor mei și am umblat în adevărul tău.
Quoniam misericordia tua ante oculos meos est: et complacui in veritate tua.
4 Nu am șezut cu persoane deșarte, nici nu voi merge cu cei perfizi.
Non sedi cum concilio vanitatis: et cum iniqua gerentibus non introibo.
5 Am urât adunarea făcătorilor de rău; și nu voi ședea cu cei stricați.
Odivi ecclesiam malignantium: et cum impiis non sedebo.
6 Îmi voi spăla mâinile în nevinovăție, astfel voi înconjura altarul tău, DOAMNE,
Lavabo inter innocentes manus meas: et circumdabo altare tuum Domine:
7 Ca să proclam cu vocea mulțumirii și să istorisesc despre toate lucrările tale minunate.
Ut audiam vocem laudis, et enarrem universa mirabilia tua.
8 DOAMNE, am iubit locuința casei tale și locul unde locuiește onoarea ta.
Domine dilexi decorem domus tuæ, et locum habitationis gloriæ tuæ.
9 Nu îmi pune sufletul împreună cu păcătoșii, nici viața mea cu oamenii sângeroși,
Ne perdas cum impiis Deus animam meam, et cum viris sanguinum vitam meam:
10 În mâinile cărora este ticăloșie și mâna lor dreaptă este plină de mite.
In quorum manibus iniquitates sunt: dextera eorum repleta est muneribus.
11 Dar cât despre mine, voi umbla în integritatea mea; răscumpără-mă și fii milostiv cu mine.
Ego autem in innocentia mea ingressus sum: redime me, et miserere mei.
12 Piciorul meu stă pe un loc neted; în adunări voi binecuvânta pe DOMNUL.
Pes meus stetit in directo: in ecclesiis benedicam te Domine.