< Psalmii 26 >

1 Un psalm al lui David. Judecă-mă, DOAMNE, pentru că am umblat în integritatea mea, m-am încrezut de asemenea în DOMNUL; de aceea nu voi aluneca.
Jehovah, richte mich; denn ich wandle in meiner Rechtschaffenheit und vertraue auf Jehovah, ich gleite nicht.
2 Examinează-mă, DOAMNE și încearcă-mă; cercetează rărunchii mei și inima mea.
Jehovah, prüfe mich und versuche mich, läutere meine Nieren und mein Herz;
3 Pentru că bunătatea ta iubitoare este înaintea ochilor mei și am umblat în adevărul tău.
Denn Deine Barmherzigkeit ist vor meinen Augen, und in Deiner Wahrheit wandle ich.
4 Nu am șezut cu persoane deșarte, nici nu voi merge cu cei perfizi.
Ich sitze nicht mit eitlen Leuten, und gehe nicht ein mit den Hehlern.
5 Am urât adunarea făcătorilor de rău; și nu voi ședea cu cei stricați.
Ich hasse der Bösen Versammlung, und mit den Ungerechten sitze ich nicht.
6 Îmi voi spăla mâinile în nevinovăție, astfel voi înconjura altarul tău, DOAMNE,
Ich wasche in Unschuld meine Hände, und umziehe Deinen Altar, Jehovah,
7 Ca să proclam cu vocea mulțumirii și să istorisesc despre toate lucrările tale minunate.
Um hören zu lassen die Stimme des Bekennens und all Deine Wunder zu erzählen.
8 DOAMNE, am iubit locuința casei tale și locul unde locuiește onoarea ta.
Ich habe lieb, Jehovah, die Wohnstätte Deines Hauses und den Ort, da Deine Herrlichkeit wohnt.
9 Nu îmi pune sufletul împreună cu păcătoșii, nici viața mea cu oamenii sângeroși,
Raffe meine Seele nicht mit den Sündern hin, noch mit den Männern des Blutes mein Leben.
10 În mâinile cărora este ticăloșie și mâna lor dreaptă este plină de mite.
In deren Händen Tücke ist, und deren Rechte von Geschenken voll ist.
11 Dar cât despre mine, voi umbla în integritatea mea; răscumpără-mă și fii milostiv cu mine.
Ich aber wandle in meiner Rechtschaffenheit; erlöse mich und sei mir gnädig.
12 Piciorul meu stă pe un loc neted; în adunări voi binecuvânta pe DOMNUL.
Mein Fuß steht in der Geradheit; ich will Jehovah segnen in den Versammlungen.

< Psalmii 26 >