< Psalmii 26 >

1 Un psalm al lui David. Judecă-mă, DOAMNE, pentru că am umblat în integritatea mea, m-am încrezut de asemenea în DOMNUL; de aceea nu voi aluneca.
Von David. Schaffe mir Recht, Jahwe, denn in meiner Unschuld habe ich gewandelt und auf Jahwe habe ich vertraut, ohne zu wanken.
2 Examinează-mă, DOAMNE și încearcă-mă; cercetează rărunchii mei și inima mea.
Prüfe mich, Jahwe, und versuche mich; durchläutere meine Nieren und mein Herz!
3 Pentru că bunătatea ta iubitoare este înaintea ochilor mei și am umblat în adevărul tău.
Denn deine Gnade ist vor meinen Augen, und in deiner Wahrheit habe ich gewandelt.
4 Nu am șezut cu persoane deșarte, nici nu voi merge cu cei perfizi.
Ich saß nicht bei falschen Männern und ging nicht ein zu Versteckten.
5 Am urât adunarea făcătorilor de rău; și nu voi ședea cu cei stricați.
Ich hasse die Versammlung der Bösewichter und bei den Gottlosen sitze ich nicht.
6 Îmi voi spăla mâinile în nevinovăție, astfel voi înconjura altarul tău, DOAMNE,
Ich wasche in Unschuld meine Hände, und so laß mich schreiten um deinen Altar, Jahwe,
7 Ca să proclam cu vocea mulțumirii și să istorisesc despre toate lucrările tale minunate.
daß ich lauten Dank vernehmen lasse und alle deine Wunder erzähle.
8 DOAMNE, am iubit locuința casei tale și locul unde locuiește onoarea ta.
Jahwe, ich habe lieb die Stätte deines Hauses und den Ort, wo deine Herrlichkeit wohnt.
9 Nu îmi pune sufletul împreună cu păcătoșii, nici viața mea cu oamenii sângeroși,
Raffe meine Seele nicht mit Sündern dahin und mit Blutmenschen mein Leben,
10 În mâinile cărora este ticăloșie și mâna lor dreaptă este plină de mite.
an deren Händen Schandthat klebt, und deren Rechte voll ist von Bestechung.
11 Dar cât despre mine, voi umbla în integritatea mea; răscumpără-mă și fii milostiv cu mine.
Ich aber will in meiner Unschuld wandeln; erlöse mich und sei mir gnädig!
12 Piciorul meu stă pe un loc neted; în adunări voi binecuvânta pe DOMNUL.
Mein Fuß steht auf ebenem Weg. Ich will Jahwe preisen in den Versammlungen!

< Psalmii 26 >