< Psalmii 25 >

1 Un psalm al lui David. La tine, DOAMNE, îmi înalț sufletul.
Av David. Till dig, HERRE, upplyfter jag min själ.
2 Dumnezeul meu, în tine mă încred: să nu fiu făcut de rușine, să nu triumfe dușmanii mei asupra mea.
Min Gud, på dig förtröstar jag; låt mig icke komma på skam, låt icke mina fiender fröjda sig över mig.
3 Da, nu lăsa pe niciunul dintre cei ce te așteaptă să fie făcut de rușine, să fie făcuți de rușine cei ce calcă legea, fără motiv.
Nej, ingen kommer på skam, som förbidar dig; på skam kommer de som, utan sak, handla trolöst.
4 Arată-mi căile tale, DOAMNE; învață-mă cărările tale.
HERRE, kungör mig dina vägar, lär mig dina stigar.
5 Condu-mă în adevărul tău și învață-mă, căci tu ești Dumnezeul salvării mele; pe tine te aștept toată ziua.
Led mig i din sanning, och lär mig, ty du är min frälsnings Gud; dig förbidar jag alltid.
6 Amintește-ți, DOAMNE, îndurările tale blânde și bunătatea ta iubitoare, pentru că ele au fost din totdeauna.
Tänk, HERRE, på din barmhärtighet och din nåd, ty de äro av evighet.
7 Nu îți aminti păcatele tinereții mele, nici fărădelegile mele: amintește-ți de mine conform milei tale, datorită bunătății tale, DOAMNE.
Tänk icke på min ungdoms synder och på mina överträdelser, utan tänk på mig efter din nåd, för din godhets skull, HERRE.
8 Bun și integru este DOMNUL; de aceea îi va învăța pe păcătoși pe cale.
HERREN är god och rättfärdig, därför undervisar han syndare om vägen.
9 Pe cei umili îi va conduce în judecată; și pe cei umili îi va învăța calea sa.
Han leder de ödmjuka rätt, han lär de ödmjuka sin väg.
10 Toate cărările DOMNULUI sunt milă și adevăr pentru cei ce țin legământul său și mărturiile sale.
Alla HERRENS vägar äro nåd och trofasthet för dem som hålla hans förbund och vittnesbörd.
11 Datorită numelui tău, DOAMNE, iartă nelegiuirea mea, fiindcă ea este mare.
För ditt namns skull, HERRE, förlåt min missgärning, ty den är stor.
12 Cine este omul care se teme de DOMNUL? Pe el îl va învăța calea pe care să o aleagă.
Finnes det en man som fruktar HERREN, då undervisar han honom om den väg han bör välja.
13 Sufletul lui va locui în tihnă; și sămânța lui va moșteni pământul.
Han själv skall leva i lycka, och hans efterkommande skola besitta landet.
14 Taina DOMNULUI este cu cei ce se tem de el; și le va arăta legământul său.
HERREN har sin umgängelse med dem som frukta honom, och sitt förbund vill han kungöra för dem.
15 Ochii mei sunt întotdeauna către DOMNUL, fiindcă îmi va smulge picioarele din ochiurile plasei.
Mina ögon se alltid till HERREN, ty han drager mina fötter ur nätet.
16 Întoarce-te spre mine și ai milă de mine, fiindcă sunt pustiit și nenorocit.
Vänd dig till mig och var mig nådig; ty jag är ensam och betryckt.
17 Tulburările inimii mele sunt mărite; scoate-mă din strâmtorările mele.
Mitt hjärtas ångest är stor; för mig ut ur mitt trångmål.
18 Privește la nenorocirea mea și la durerea mea și iartă toate păcatele mele.
Se till mitt lidande och min vedermöda, och förlåt mig alla mina synder.
19 Privește la dușmanii mei, fiindcă sunt mulți și mă urăsc cu ură crudă.
Se därtill att mina fiender äro så många och hata mig med orätt.
20 Păstrează-mi sufletul și eliberează-mă, să nu fiu făcut de rușine, fiindcă în tine mă încred.
Bevara min själ och rädda mig; låt mig icke komma på skam, ty jag tager min tillflykt till dig.
21 Fie ca integritatea și cinstea să mă păstreze, pentru că eu te aștept.
Ostrafflighet och redlighet bevare mig, ty jag förbidar dig.
22 Răscumpără pe Israel, Dumnezeule, din toate tulburările lui.
Förlossa Israel, o Gud, ur all dess nöd.

< Psalmii 25 >