< Psalmii 25 >
1 Un psalm al lui David. La tine, DOAMNE, îmi înalț sufletul.
A ti, o! Jehová, levantaré mi alma.
2 Dumnezeul meu, în tine mă încred: să nu fiu făcut de rușine, să nu triumfe dușmanii mei asupra mea.
Dios mío, en ti confié: no sea yo avergonzado, no se alegren de mí mis enemigos.
3 Da, nu lăsa pe niciunul dintre cei ce te așteaptă să fie făcut de rușine, să fie făcuți de rușine cei ce calcă legea, fără motiv.
Ciertamente todos los que te esperan, no serán avergonzados: serán avergonzados los que se rebelan sin causa.
4 Arată-mi căile tale, DOAMNE; învață-mă cărările tale.
Tus caminos, o! Jehová, házme saber: enséñame tus sendas.
5 Condu-mă în adevărul tău și învață-mă, căci tu ești Dumnezeul salvării mele; pe tine te aștept toată ziua.
Encamíname en tu verdad, y enséñame: porque tú eres el Dios de mi salud: a ti he esperado todo el día.
6 Amintește-ți, DOAMNE, îndurările tale blânde și bunătatea ta iubitoare, pentru că ele au fost din totdeauna.
Acuérdate de tus miseraciones, o! Jehová: y de tus misericordias, que son perpetuas.
7 Nu îți aminti păcatele tinereții mele, nici fărădelegile mele: amintește-ți de mine conform milei tale, datorită bunătății tale, DOAMNE.
De los pecados de mi mocedad, y de mis rebeliones no te acuerdes: conforme a tu misericordia acuérdate de mí, tú, por tu bondad, o! Jehová.
8 Bun și integru este DOMNUL; de aceea îi va învăța pe păcătoși pe cale.
Bueno y recto es Jehová: por tanto él enseñará a los pecadores el camino.
9 Pe cei umili îi va conduce în judecată; și pe cei umili îi va învăța calea sa.
Encaminará a los humildes por el juicio; y enseñará a los mansos su carrera.
10 Toate cărările DOMNULUI sunt milă și adevăr pentru cei ce țin legământul său și mărturiile sale.
Todas las sendas de Jehová son misericordia y verdad, a los que guardan su concierto, y sus testimonios.
11 Datorită numelui tău, DOAMNE, iartă nelegiuirea mea, fiindcă ea este mare.
Por tu nombre, o! Jehová, perdonarás también mi pecado; porque es grande.
12 Cine este omul care se teme de DOMNUL? Pe el îl va învăța calea pe care să o aleagă.
¿Quién es el varón que teme a Jehová? Enseñarle ha el camino que ha de escoger.
13 Sufletul lui va locui în tihnă; și sămânța lui va moșteni pământul.
Su alma reposará en el bien: y su simiente herederá la tierra.
14 Taina DOMNULUI este cu cei ce se tem de el; și le va arăta legământul său.
El secreto de Jehová, a los que le temen: y su concierto, para hacerles saber.
15 Ochii mei sunt întotdeauna către DOMNUL, fiindcă îmi va smulge picioarele din ochiurile plasei.
Mis ojos, siempre a Jehová; porque él sacará de la red mis pies.
16 Întoarce-te spre mine și ai milă de mine, fiindcă sunt pustiit și nenorocit.
Mírame, y ten misericordia de mí: porque yo soy solo, y pobre.
17 Tulburările inimii mele sunt mărite; scoate-mă din strâmtorările mele.
Las angustias de mi corazón se ensancharon: sácame de mis congojas.
18 Privește la nenorocirea mea și la durerea mea și iartă toate păcatele mele.
Mira mi aflicción, y mi trabajo: y perdona todos mis pecados.
19 Privește la dușmanii mei, fiindcă sunt mulți și mă urăsc cu ură crudă.
Mira mis enemigos, que se han multiplicado: y de odio injusto me han aborrecido.
20 Păstrează-mi sufletul și eliberează-mă, să nu fiu făcut de rușine, fiindcă în tine mă încred.
Guarda mi alma, y líbrame: no sea yo avergonzado, porque en ti confié.
21 Fie ca integritatea și cinstea să mă păstreze, pentru că eu te aștept.
Integridad y rectitud me guardarán: porque a ti he esperado.
22 Răscumpără pe Israel, Dumnezeule, din toate tulburările lui.
Redime, o! Dios, a Israel de todas sus angustias.